Читаем Подкидыши для Генерального (СИ) полностью

А у меня сразу на душе теплеет. Хотя причины, заставившие Германа так поступить, могут быть самыми разными. Может просто не понравились девицы. Хотя обе довольно симпатичные. Ко мне это точно не может иметь никакого отношения. Нечего надумывать воздушные замки!

Забавно, но вчерашние гостьи меня не узнали. Видимо чепчик и белый фартук делают человека невидимкой, по крайней мере для той части общества, которая мнит себя статусом выше. Ну, так даже лучше. Я не стала просвещать девиц о том, что мы уже встречались.

— Это моя двоюродная сестра, Арина, — произносит Андреас, видимо подумавший о том же самом. И решивший подшутить над девушками. Я вспыхиваю. Слишком много лжи на сегодня! Зачем он это делает? Вот неугомонный!

— Очень приятно! — обе теперь еще более любезны. — Андреас, ты не говорил, что у тебя тут есть сестра. Она живет здесь? Или проездом?

— Долгая история. Это Камила, Матильда.

— Очень приятно, Арина, — щебечет Матильда. — Симпатичное платье. Ты тоже будешь на вечеринке? А кто еще будет?

— Несколько бизнес партнеров, может и парочку конкурентов пригласим. Конечно же, Ари будет тоже, — отвечает за меня Андреас. — Да, сестренка? — интересуется у меня невозмутимо.

Мне хочется его стукнуть. Ари?! Совсем заигрался. То секретаршей побудь, то сестрой. Что за неугомонный тип?

<p>Глава 12</p>

Приезжаем в дом Германа, в нем уже куча народу. Прошу Андреаса высадить меня подальше от въезда в ворота. Надеюсь проскользнуть, чтобы мое возвращение вопреки приказы хозяина прошло незамеченным. К облегчению, мой план вполне удается. Никто не обращает на меня внимания. Потому что все кипит и бурлит, все заняты делом.

На кухне хозяйничают незнакомые мне люди. Несколько парней-официантов, повар, его помощница. На меня смотрят вскользь, как на пустое место.

Зато до меня более чем красноречиво доходит, что я тут совершенно лишняя. Мои услуги и правда не требуются, тут все под контролем.

Ничего не остается, как уйти к себе.

Вот только Герман мне выходной дал. Настоял, чтобы убралась куда подальше.

Как я ему объясню свое присутствие?

Падаю на постель. Пожалуй, выход один — носа не высовывать из своей комнаты.

Чтобы хозяин не заметил, что я ослушалась. Герману вряд ли понравится история про наше с Андреасом приключение.

Беру книжку, но практически сразу вырубаюсь. Когда открываю глаза за окном сгущаются сумерки.

Вот и день почти кончился… Осталось потерпеть совсем немного. Может завтра и мама вернется. Все нанятые временно работники отправятся восвояси, а я отчалю к сестре.

Только, похоже, вечеринка в самом разгаре. Грохочет музыка, доносится смех.

Как назло, желудок урчит от голода. Вот как люди на диете сидят? Я же, получается, и полня без калорий прожить не могу?

Все же полна решимости оставаться в своей комнате.

Тут спокойнее. Пока не слышу стук в дверь.

Подпрыгиваю от неожиданности.

— Открывай, соня. Я знаю, что ты там, — голос Андреаса.

Слишком громкий. Что если Герман услышит?

— Тише! — высовываю нос в щелочку. — Чего тебе надо?

— Как это чего? Чтобы моя сестренка блистала на вечеринке. Ты самое интересное пропустила. Сейчас Матильда в бассейн свалилась. В вечернем платье.

— И как я могла такое пропустить? — кривляюсь.

На самом деле мне это совершенно не интересно и не кажется забавным падение в хлорированную воду в платье.

— Слушай, ты зачем платье покупала? Что за упрямство? — возмущается грек.

— Вы меня заставили его купить, — вздыхаю. И вообще, вы не понимаете…

— Мы на «ты», забывчивая моя.

— Не ваша. Я все помню, но у меня есть босс…

— Хватит, Арина. Или ты переодеваешься, у тебя пять минут, или я беру тебя на абордаж.

— Что?! Я не шхуна, на минуточку...

— Плевать.

Вот как разговаривать с упрямым греком?!

В конце концов, что мне сделает Герман? Уволит? Я сама уже понимаю, что работа здесь — не для меня. Совсем не жажду оставаться в этом доме, куда со дня на день его беременная жена пожалует.

Есть еще момент. Какая-то часть меня с замирающим предвкушением жаждет увидеть реакцию Германа на белое платье. Точнее, на меня в белом платье. В образе девушки из высшего общества. Наивно? О да, я понимаю, что это глупые фантазии.

— Хорошо. Твоя взяла, братик, — строю гримасу. — Дайте пять минут.

— Даю десять, Ари.

Одеваюсь быстро, наношу блеск на губы, расчесываю волосы.

Когда выхожу, стоящий, прислонившись к стене напротив грек, восхищенно присвистывает.

— Девушки так и считают, что я ваша сестра? — интересуюсь мрачно. — Я должна продолжать игру?

— Да, именно так, Ари. Они уже несколько раз спрашивали о тебе. Ты им очень понравилась.

— Представляю, как будет весело, когда они узнают правду.

— Зачем им знать?

— Потому хозяин дома в курсе, что я его служанка.

— Тогда постарайся не попадаться Герману на глаза.

— Хорошо…

Андреас ведет меня в толпу гостей. Представляет почти каждому, кого видит, слава богу, просто как Арину. Не уточняя что я его родственница, хотя несколько раз его спрашивают, кем же я ему прихожусь. Это делают мужчины. Я лишь краснею в ответ. Андреас отмахивается и говорит, что мы с ним не придаем значения всякого рода статусам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену