— А что я могу поделать? Такова последняя воля нашего отца. Так написано в завещании, скрепленном его собственной подписью. Ты либо выйдешь замуж — но при этом никто, кроме принца Роберто, тебя замуж, пожалуй, и впрямь не возьмет, — либо отправишься в монастырь. И еще скажи спасибо, что отец предложил тебе хоть какой-то выбор. Многие на его месте попросту приказали бы своей дочери поступить так, а не иначе, и записали это в своем завещании.
— Что ж, ладно, но теперь я прошу меня извинить, — сказала Изольда, и голос ее слегка дрожал, ибо она с трудом сдерживала гнев, — ибо я покину вас, чтобы все это хорошенько обдумать в одиночестве.
— Только думай недолго, госпожа моя! — сказал принц Роберто, плотоядно усмехаясь. — Слишком долго я ждать не стану.
— Я дам вам свой ответ завтра. — На пороге Изольда остановилась и оглянулась на брата. — Можно мне самой прочесть отцовское завещание?
Джорджо кивнул и вытащил его из кармана колета.
— Ты можешь даже оставить его себе. Это копия. Оригинал я храню в надежном месте; впрочем, пожелания отца не оставляют сомнений, так что тебе не придется решать, подчинишься ли ты его воле. Тебе нужно всего лишь определиться в выборе, и возможных решений существует только два. Отец знал, что ты в любом случае его не ослушаешься.
— Конечно, — сказала Изольда, — я же его дочь. И, разумеется, подчинюсь его воле. — И с этими словами она вышла из комнаты, даже не взглянув на принца, хотя тот вскочил и весьма галантно раскланялся перед нею. Роберто пожал плечами и подмигнул Джорджо, видимо полагая вопрос решенным.
Изольда проснулась среди ночи, услышав негромкий стук в дверь. Подушка у нее под щекою была мокра от слез: она плакала даже во сне. «Господи, — думала она, — отчего мне так больно, словно у меня разрывается сердце?» Но потом вспомнила: гроб в часовне, безмолвные рыцари, стоящие на страже… Она перекрестилась и прошептала: «Благослови его, Господи, спаси его душу! А меня утешь в моей великой печали, ибо не знаю, смогу ли я вынести все это без Твоей помощи».
Негромкий стук повторился. Изольда, откинув богато расшитые одеяла, встала, подошла к двери с ключом в руках и спросила:
— Кто там?
— Это я, принц Роберто. Мне нужно поговорить с тобой, госпожа моя.
— Нет, сейчас я не могу открыть дверь. Мы поговорим завтра.
— Но мне необходимо кое-что выяснить уже сегодня. Это касается завещания и пожеланий покойного дона Лукретили.
Девушка колебалась.
— Нет, лучше завтра…
— По-моему, я нашел отличный выход из создавшегося положения. Я понимаю, прекрасная госпожа моя, каково тебе сейчас, но мне кажется, я могу помочь, и если бы…
— Какой еще выход?
— Не могу же я кричать через дверь. Хотя бы приоткрой ее немного, чтобы я мог в щелку шепнуть…
— Хорошо, чуть-чуть приоткрою, — согласилась Изольда и повернула ключ в замке, но дверь придержала ногой.
Едва услышав скрежет ключа, Роберто ринулся вперед и с такой силой распахнул дверь, что та ударила Изольду по голове, буквально отбросив ее назад. А принц, моментально захлопнув створку, повернул ключ в замке и сунул его в карман; теперь Изольда осталась с ним наедине, да еще и в запертой спальне.
— Так значит, ты надеялась, что можешь так просто меня отвергнуть? — гневно спросил Роберто, глядя, как Изольда поднимается с пола. — Ты, почти нищая, рассчитывала унизить меня отказом? Ты что, думала, я буду умолять тебя, стоя под запертой дверью и выпрашивая разрешение поговорить с тобой?
— Как ты посмел силой врываться ко мне? — Изольда даже побледнела от гнева. — Да мой брат убил бы тебя, если б только…
— Твой брат сам мне это позволил! — рассмеялся Роберто. — Твой брат очень даже рад, что я готов взять тебя в жены. Ведь именно он предложил мне заглянуть к тебе этой же ночью. Ну, хватит разговоров, полезай-ка в кровать!
— Мой брат
— Ну да, — подтвердил Роберто, — он сказал, что я с тем же успехом могу взять тебя прямо сейчас, а не дожидаться какой-то там свадьбы. Ты, конечно, можешь сопротивляться, если захочешь. Мне все равно. Мне, пожалуй, даже нравится, когда женщины строптивы. Я вообще люблю таких вот, непокорных, — как раз они-то под конец и становятся самыми послушными женами.
— Ты спятил, — уверенно заявила Изольда.
— Да говори что хочешь. Но я считаю тебя своей законной женой и намерен прямо сейчас подтвердить свои супружеские права, чтобы завтра ты уже никаких ошибок не сделала.
— Ты пьян, — сказала она, уловив исходивший от него кислый запах алкоголя.
— Да, слава богу, немного пьян, но ты уже можешь начинать и к этому потихоньку привыкать.