Как сделать так, чтобы умаслить Поттера и попробовать с ним если не подружиться, то хотя бы соблюдать нейтралитет? Надо все обдумать. Тщательно взвесить и прийти к такому решению, которое бы устроило не только его самого, но и отца.
Глава 2
Сегодня был день, когда ребята занимались покупками к школе. В этом году они снова увидят своих знакомых, увидят Хогвартс. Единственное, что хотели изменить Гарри и Невилл при полной поддержке Гермионы, так это место обучения. Никто из взрослых, глядя на тягу этих двоих к знаниям, не сомневался, что дети попадут на Равенкло. Впрочем, именно к этому они и стремились. Желание быть подальше от Дамблдора, от его непонятной игры и манипуляций, которые в прошлом, год из года, больше напоминали попытки устранить Избранного, а не сделать его сильнее.
Рон Уизли никогда не понимал их стремления попасть на факультет умников. Для него всегда самым лучшим оставался Гриффиндор, где училась вся его семья уже много лет, и который он считал самым лучшим на свете. Доказать, что Равенкло ничем не хуже, не представлялось никакой возможности. Рыжий и в этой жизни оставался таким же упертым бараном, как и раньше.
— Не понимаю, почему вы туда так рветесь, — недоумевал рыжий. — Учиться с заучками?
— Если ты не забыл, — мягко намекнул другу Невилл, — то мы тоже заучки. Твои слова.
Так проходили почти все их разговоры, если речь заходила о школе. Лили с Сириусом давно смирились с тем, что их сын не хочет идти на Гриффиндор. Слишком сильна была его тяга к знаниям. Они с Невиллом даже уговорили всех четверых родителей отправить их в маггловскую школу, что Лили и Алиса сделали с огромным удовольствием. Рон, хоть и был их другом, но не испытывал никакого желания идти учиться, да и семья его вряд ли смогла бы себе позволить подобную роскошь.
Вся их компания в данный момент направлялась в сторону магазина мадам Малкин. Гарри, зайдя в помещение, сразу наткнулся на внимательный взгляд Драко Малфоя, примерявшего мантию в присутствии отца и матери. Как только они вошли, Люциус Малфой поспешил выразить им свое почтение, а заодно познакомиться с ребенком, который в полуторагодовалом возрасте сумел развоплотить величайшего темного мага столетия.
— Миссис Блэк. Миссис Лонгботтом. Мое почтение.
Лили, не ожидавшая от бывшего Пожирателя подобной учтивости к своей персоне, незаметным движением прикоснулась к волшебной палочке, готовая обороняться и защищать своего ребенка в любую секунду. Впрочем, в присутствии наследника, Малфой вряд ли решится нападать. Магия Гарри уловила расплывавшееся в воздухе напряжение и выставила щит, который они видели всего несколько раз за все эти годы после Хэллоуина. Ему удалось закрыть не только себя и мать, но и Лонгботтомов, стоявших теперь в полном оцепенении. Ошарашенными выглядели не только они, но и Малфои, что уж говорить о мадам Малкин с помощницами: не каждый день можешь воочию увидеть то, что помогло ребенку избежать смерти от Непростительного.
— Впечатляет, мистер Поттер, — сказал аристократ, придя в себя. — Только смею вас заверить, что вам с матерью здесь ничего не угрожает.
— Моя магия просто чувствует опасность, — пожав плечами, ответил мальчик, глядя на Драко. Наследник аристократического рода, увидев его защиту, в буквальном смысле слова позеленел, приняв цвет своего будущего факультета.
— Я поражен вашими способностями, мистер Поттер, — в голосе Люциуса звучала заинтересованность и любопытство. Он жестом подозвал сына к себе и представил его двум женщинам и их детям. — Я так понимаю, вы тоже впервые в Хогвартс?
— Да, только наши дети вряд ли будут учиться на одном факультете, — усмехнулась Лили.
— Само собой разумеется, — Малфою даже в страшном сне не могло присниться, что его сын попадет на Гриффиндор. Такое только в самом ужасном кошмаре можно увидеть.
Пока Гарри сжимал ладонь Драко, тот ни единой эмоцией не показал своих истинных чувств, которые наверняка сейчас буквально бурлили в нем, но показывать будущий Пожиратель их не решился из-за боязни получить нагоняй от отца. Блондин вел себя как обычно, если не считать того, что гонору и самодовольства у него сейчас было поменьше.
Встретившись с мужьями, Лили с Алисой рассказали о своем знакомстве с наследником Малфоя и непривычной любезности этого скользкого типа по отношению к Гарри.
— Я бы не советовал тебе с ним дружить, сын, — нахмурился Сириус. — Скорее всего, он просто хочет втереться к тебе в доверие и в нужный момент сменить сторону.
— Я и сам все прекрасно понял, отец, — сказал Гарри. — Он мне сразу не понравился.
— Еще бы, — восхищенно присвистнул Невилл, — ты даже щит выставил. Это было просто нечто! У Малфоя челюсть до самого пола упала, и наверняка поджилки тряслись от страха.
— Я, как всегда, пропускаю все самое интересное, — пробурчал Рон.
— О, Невилл, смотри, Гермиона! — воскликнул Гарри, заметив среди толпы знакомую копну каштановых волос. — Герми!