Читаем Подарок принцессы полностью

Десятник еле поспевал за спешившим писарем. Он был уверен, что его подчиненные уже обыскали все подвалы, и не рассчитывал отыскать что-то интересное. Пусть столичный щеголь сам полазит по пыльным и грязным закоулкам, может, спеси поубавится. Сегодняшний день Сабуро считал самым неудачным в своей жизни. Только-только все стало налаживаться. Его оставили в замке. Хвала Вечному Небу, не пришлось тащиться по холоду демоны знают куда! Сайо вынесла первый допрос рыжего балбеса и не рассказала ничего об их встрече в пригороде. Сам Канцлер узнал о его усердии, что давало надежду на достойное место у стремени Первого всадника. По совету госпожи Айоро он передал Сайо яд, и она с благодарностью его приняла. Мудрая женщина рассчитала все правильно. Девчонка явно собиралась им воспользоваться, не доезжая до столицы. А с ее смертью история с неосторожным письмом барона Токого своей сестре будет забыта навсегда. И вот теперь, когда, казалось, судьба улыбнулась десятнику, Вечное Небо послало ему такое испытание.

Сабуро не пошел в овощной склад, где азартно перетряхивали корзины со свеклой, морковкой и кабачками соратники под мудрым руководством чиновника Тайного Ока. Десятник вышел в коридорчик и остановился у лестницы, опираясь рукой о стену. Сабуро так вымотался, что с трудом держался на ногах и всерьез раздумывал, не присесть ли ему на каменные ступени. Но природная гордость не позволила воину показать подчиненным свою слабость. Вместо этого он решил взглянуть на темневший в нише шкаф. Подойдя поближе, десятник увидел щель между ним и стеной. Он посветил факелом и увидел крошечный закуток.

Сабуро попытался протиснуться, но чуть не застрял. Выругавшись, десятник пошел на склад. Несмотря на протесты Митино, приказал двум соратникам идти за ним.

Втроем они едва своротили массивный шкаф, и тут все увидели пролом в стене. Десятник в изнеможении прислонился к ней.

– Позови Митино.

Воин поклонился и побежал на склад. Писарь вылетел оттуда, как выпущенная из лука стрела.

Увидев дыру и аккуратно сложенные в сторонке кирпичи, чиновник оскалился.

– Проверь, что там, – приказал он одному из соратников. Десятник кивком подтвердил приказание.

Воин встал на четвереньки, сорвал тряпку, закрывавшую дырку изнутри, и сунул руку с факелом в пролом.

– Здесь комната и решетка, – сказал он, пролезая внутрь. – Подземный ход!

Глядя, как писарь становится на корточки, торопясь первым увидеть тайную комнату, Сабуро с трудом удержался от улыбки.

Он не торопился. Когда пыли на кирпичах поубавилось, десятник прополз и с помощью Уро поднялся на ноги. Узкая комната с заросшими паутиной углами, низким потолком и стеллажами вдоль стен оказалась перегорожена кованой решеткой. За ней чернел проем и спускавшиеся в темноту ступени.

Митино грязно выругался и плюнул на каменный пол. Десятник взглянул на двух воинов, безуспешно пытавшихся поднять решетку, и проговорил:

– Тут они и ушли.

<p>Глава VII. Полоса неудач</p>

Крестьянин с непроницаемым лицом выслушал корявый рассказ Сайо и с поклоном предложил ей сесть на телегу. Госпожа с благодарностью согласилась. Крестьянин отодвинул к краю два длинных сучковатых полена и почтительно помог ей устроиться на мешке с сеном. Александра с Тиной поплелись рядом по грязной зимней дороге. Бывшая посудомойка широко распахнутыми глазами разглядывала голый лес, небо с редкими облаками, серого ослика с уныло повисшими ушами, крестьянина в теплой куртке и войлочной шапке. Алекс видела, что мужик, назвавшийся Гильдом, подозрительно косится на нее, и решила на первой же остановке напомнить Тине об осторожности. Она понимала, что девушка впервые в жизни оказалась за пределами замка, но нельзя же так явно показывать это всем подряд.

Возчик оказался не из разговорчивых, поглядывая то на служанку, то на госпожу, он понукал уставшего ослика и старательно обходил затянутые ледком лужи.

Вдруг нога Тины попала в грязь, и сапог застрял. Она рванулась вперед и едва не упала. Сапог остался торчать посредине лужи. А девушка стояла на одной ноге и растерянно оглядывалась.

– Ой! – пискнула она, поджимая ступню в рваном носке.

Александра обошла повозку и одним движением вырвала несчастный сапог из цепких объятий раскисшего чернозема. Она помогла Тине выбраться на обочину.

– Великоваты сапожки? – усмехнулся возчик, глядя, как девушка обувается.

Алекс очень не понравилось выражение его лица. Кутаясь в плащ, Сайо назидательно проговорила:

– Все-таки лучше, чем босиком. Что дали, то и приходится носить. Я же говорила тебе, что нас обобрали разбойники. Хорошо еще, добрые люди помогли.

– Конечно, госпожа, – подобострастно поклонился крестьянин.

– Скажи, почтенный Гильд, долго еще до Госду? – спросила Александра.

Мужик окинул взглядом окрестности, почесал бороду и уверенно ответил:

– Еще два ли. К вечеру будем.

– Там есть постоялый двор? – задала вопрос Сайо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Оскал фортуны (Анфимова)

Похожие книги