Читаем Подарок мертвеца полностью

— Почему он меня не любит? — завопила Фелисия так громко, что я ясно расслышала ее через стекло. — Почему, к дьяволу, он меня не любит?

Она говорила не об отце. Она имела в виду Джоэла, конечно. Все случилось из-за Джоэла.

— Они будут обвинять тебя, — сказала Фелисия. — Они будут обвинять тебя, и у меня появится еще один шанс. — Она подняла пистолет.

Даже если б я смогла проникнуть в комнату, между мной и ею стояли стул и стол. А между Фелисией и Толливером ничего не было. Я поняла, что должна сделать.

Я вытащила из бордюра кирпич. Сунула его под мышку и набрала 911. Когда мне ответили, я сказала:

— Я Харпер Коннелли, я у дома Фреда Харта — две тысячи двадцать два по Спрингсон-валли. Фелисия Харт собирается выстрелить в меня.

Потом очень осторожно положила телефон на землю и приготовилась. Я выпрямилась и посмотрела Толливеру в глаза. Он смотрел на меня через плечо Фелисии, лицо его было полно ужаса. Он чуть заметно покачал головой, предупреждая, чтобы я этого не делала.

— Фелисия! — завопила я и изо всех сил швырнула кирпич в стекло.

По стеклу побежала паутина трещин.

Громкий шум испугал Фелисию, она круто обернулась и без колебаний выстрелила.

Толливер бросился на нее сзади, как раз когда стекло разлетелось вдребезги перед моим лицом. Пуля пролетела мимо моего уха. Я услышала это. Увидев, как задрожало стекло, я подумала, что сейчас оно дождем рухнет на меня и изрежет осколками.

Куски стекла ударили меня в щеку, почувствовав, как кровь заструилась по щеке, я отпрыгнула назад, на вымощенный плиткой дворик. Не успела я прикрыть глаза, как Толливер выкрутил пистолет из руки Фелисии и ударил ее рукоятью по голове.

Всего один раз.

Потом я оказалась под столом патио, вокруг меня лежали осколки стекла, осколки усеяли стол, я вся тряслась.

Толливер отпер дверь.

После он спрашивал меня, в порядке ли я. Он втащил меня в дом, приволок на кухню, схватил полотенце и начал промакивать кровь на моем лице. Куски стекла вонзились в лицо, мне было немного больно, пока я пыталась объясниться с ним.

Потом мы услышали звук полицейских сирен, а потом он обнял меня.

И все было кончено.

Медик скорой помощи делала что-то с моей щекой, что-то очень неприятное. Она вытаскивала кусочки стекла, и это было больно, но если бы в меня угодила пуля, мне было бы еще больнее. Медик несколько раз упоминала об этом, и я каждый раз соглашалась, хотя все с меньшим энтузиазмом.

Полиция Джермантауна любезно позволила детективам Лейси и Янг прибыть на место преступления, и они выслушали рассказ Толливера. Он рассказал о том, как Фред Харт посетил нас этим утром, будучи сильно пьяным.

Потом рассказал о телефонном звонке Фелисии.

— Она сказала, что хочет поговорить со мной здесь, выяснить все детали насчет визита ее отца и так далее. Я подумал, ей захотелось снова повидаться со мной, потому что мы… Мы несколько раз с ней переспали. С тех пор она регулярно мне названивала. Думаю, она пыталась следить за нашей с Харпер деятельностью, чтобы знать, где мы, на тот случай, если мы снова ей понадобимся. Так она и поступила.

— Зачем вы ей понадобились? — спросила Бриттани Янг.

Детектива отвлекли от каких-то домашних дел, на ней был спортивный костюм и кроссовки «Рибок». И ей следовало бы причесать волосы.

— Ей нужно было, чтобы мы нашли Табиту.

Толливер взял меня за руку, и я попыталась улыбнуться.

— Вы говорите, что она призналась в том, что похитила ее, — сказал детектив Лейси.

— Да, призналась. Фелисия знала, что Табита сядет с ней в машину. Она одолжила отцовский «лексус», чтобы никто не увидел ее собственной машины. Она думала, если кто-нибудь увидит «лексус» и доложит об этом, то Джоэла могут заподозрить. Но у него будет прочное алиби, поскольку она тем утром позвонила ему на работу и убедилась, что он оттуда никуда не уйдет. Фелисия рассчитывала, что Диана заподозрит Джоэла и с ним разведется, а может быть, Джоэл заподозрит Диану и даст ей развод. Возможно, стресс от пережитого разобьет их брак, даже если его не разобьет взаимное подозрение. К тому же Фелисия не любила Табиту. Она считала, что девочку предпочитают ее собственному племяннику Виктору. И она не могла просто убить Диану, чтобы расчистить для себя путь. Это не сработало, когда умерла сестра Фелисии.

— Вы говорите, что она имела отношение к смерти Уитни?

— Не вижу, каким образом она могла бы стать причиной рака Уитни. Но смерть сестры словно открыла для нее путь — так подумала Фелисия. Она сделала все, что могла, чтобы завоевать Джоэла после смерти сестры. Она часто приезжала из Мемфиса в Нэшвилл, обращалась с Виктором как мать, потом предложила переехать к ним на время, чтобы помочь Джоэлу.

— А он не клюнул, — сказала Янг.

— Не клюнул, — согласился мой брат. — Поэтому Фелисия составила этот план и трудилась над ним очень долго. Она привезла Табиту в этот дом и задушила ее на этой кушетке.

И тут я узнала подушки. Голубые подушки. Неудивительно, что они так меня поразили, когда я увидела их нынче утром. Я не прислушалась к внутренним сигналам тревоги, а они звонили вовсю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Харпер Конноли

Месть мертвеца
Месть мертвеца

Харпер Коннелли получила свой дар после того, как в нее ударила молния.Девушка может определить, где находится тело умершего человека, и разделить с мертвецом последние мгновения его жизни. Она служит мертвым и дает утешение живым.Правда, покойникам все равно: у них впереди вечность. А живые крайне нетерпеливы и, как правило, недовольны тем, что сообщает Харпер.В романе «Месть мертвеца» Харпер Коннелли приходит на помощь шерифу небольшого городка Сандре Рокуэлл. Шериф просит Харпер найти бесследно пропавшего мальчика-подростка. Героиня выясняет, что это не единственное исчезновение за последние пять лет.Когда Харпер Коннелли находит захоронение, в котором лежат обезображенные тела, она осознает, что докопалась до долго скрываемой тайны. Она понимает, что следующая могила может быть вырыта для нее…Впервые на русском! От автора знаменитейшей серии о вампирах «Настоящая кровь».

Шарлин Харрис

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги