Читаем Подарок для герцога полностью

Пакет был небольшой, но объемный, из плотного темного крафта, без подписи или приложенной именной карточки. Я привычно провела рукой в поисках магловушек. Кольцо потеплело, что указывало на незначительные и неопасные магические эмонации. Я без страха вскрыла конверт. Внутри была пухлая папка, письмо и два записывающих кристалла. Первой я открыла папку. Потратив немного времени на то, чтобы пробраться через корявый почерк ведущего журнал, а это был именно научный дневник, я то там, то здесь натыкалась на имена своих родственниц. Отложив его, я взяла сложенный вдвое лист письма.

«Карима́, я искал тебя больше семи талей, и по правде говоря, меня не остановила бы ни помолвка, ни союз, ни даже твоя беременность от другого мужчины. На бал я шёл с четкой целью — покинуть его вместе с тобой, чего бы мне это не стоило. Твое будущее для меня всегда было скрытым, а значит судьба твоя ещё не написана, и душа твоя стоит на перепутье дорог. О, ты была бы счастлива быть моей. Но когда я увидел, как в едином ритме пульсирует руническая вязь ваших брачных браслетов, я понял, что твоя жизнь, сердце и сущность никогда не смогут принадлежать мне. Я не буду добрым другом Рэйджу, но мне не быть и его кровником. Пусть трава степей мягко стелиться под твоими ногами, Карима́.»

Я в шоке отложила письмо и наконец-то выдохнула, фигурально выражаясь. Оказывается я не дышала с самого бала. Ну не верила я, что Арунаян так легко отступится, почти ожидала от него какой-нибудь подлой хитрости, да и муж уж очень пристально следил за тем где, с кем, и когда я нахожусь. Ришард так и остался при мне невидимкой, тайным соглядатаем. Но видения для шаманов, особенно касательно судьбы — нерушимая истина. Как с непреложный законом в магии. Нарушителя покарают.

И цена будет непомерно высока.

Тонкий аромат тая с корицей дразнил мои ноздри, воздушное пирожное с клубникой, сливками и хлопьями снежных орехов таяло во рту. Я смотрела на любимую подругу и восхищалась, сегодня она выглядела очаровательно. Волосы заплетенные в рыбий хвост, кокетливо выглядывали из под маленькой фетровой шляпки, небольшое декольте темно-сапфирового платья выгодно подчеркивало полную алебастровую грудь. Её как обычно сопровождал очаровашка Вилли. Он голодными глазами провожал каждый кусочек, съеденный хозяйкой, но все что давала ему Соль, падало на пол. И под столом образовалась уже неаппетитная кучка сломанных сластей и горки сливочного крема. Вот и теперь, она мучилась дилеммой, съесть ли ей еще один вон тот вкусный кусочек пахлавы с медом и миндалем или ту хрустящую трубочку со сливочно-ванильным кремом.

Я была рада ее видеть, после моего переезда из резиденции Цесса, мы стали видеться реже, и в основном встречались только на тренировках. Сложно поговорить по душам, когда тебя по плацу гоняет искусник.

Мы поболтали обо всем на свете, выпили бесчетное количество тая, и отдали должное великолепному кондитеру. Когда собрались уходить, ко мне подошёл официант, который принимал у нас заказ. Он извинился за то, что отвлек нас, и протянул мне маленький коричневый конверт. Я взглядом спросила у Соль разрешения, и она улыбнувшись кивнула. Я узнала бы этот почерк где угодно. Прочитав карточку, я улыбнулась и попрощавшись с подругой отправилась в промышленный район. Записка пришла от посредника. Мо вновь нашел для меня интересный заказ. И я была намерена согласится.

Не удержавшись от соблазна полакомиться шедеврами десертного искусства позже, дома, Соланж сделала заказ, и пока его собирали присела за тот столик, за которым сидела вместе с подругой меньше четверти уна назад. Вилли под столом просительно тявкнул, и Соль потрепала его по уху. В дверях входа появился мужчина, полностью заслонив собой проход. Он был одет в мундир магконтроля, и все, кто попадался ему на пути предпочитали ретироваться, такое решительное выражение лица было у него.

Без разрешения он присел за стол и произнес:

— Соули, хватит бегать от меня. Мы должны поговорить о том, что тогда произошло.

<p>Глоссарий</p>Обозначения времени:

Сент — век, приблизительно равен 130 годам по земному времени.

Таль — год, приблизительно равен 14 месяцам по земному времени.

Дем — месяц, приблизительно равен 32 дням по земному времени.

Терил — неделя, приблизительно равна 7 дням по земному времени.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Ориума

Похожие книги