Читаем Подарок богов полностью

— Да, тем более была охота заглянуть и проверить, сколько мы заработали.

— Отлично. Тогда пройдемте к вашему сейфу, и потом подпишем договор.

<p>Глава 36</p>

Портключом были очки. Обычные очки в круглой оправе. Он активировался паролем, сказанным вслух. Чтобы перенестись куда-то с машиной, нужно было положить портключ на капот и всем троим дотронуться до него хотя бы одним пальцем.

И все-таки при перемещении нужно было учитывать расположение центра тяжести. Импала была тяжелой, а очки маленькими, поэтому Винчестеры столпились с одного бока детки. При приземлении возник крен, и машина словно перескочила «лежачий полицейский» на большой скорости, а людей разбросало почти на три метра от Импалы по живописной полянке.

— Сев, ты как? — Дин вскочил первым и сразу же подбежал к сыну.

— Нормально, — Северус протянул руку, и Дин поднял его одним рывком. К груди Северус прижимал своего Снежка, который отнесся к перемещению совершенно индифферентно. Дин еще и проинспектировал сына на предмет повреждений, проведя руками по телу и ощупав руки и ноги. Убедившись, что с мальчиком все в порядке, Дин бросился к машине.

— О, детка, ты в порядке? Тебя нигде не поцарапало? — и он принялся осматривать Импалу не менее тщательно, чем перед этим сына.

— Ну как ты, Сэм? Ты ничего себе не сломал? Тебе помочь? — раздался голос Сэма с саркастическими нотками. — Нет-нет, Дин, не стоит, лучше позаботься о машине.

— Ты что-то сказал, Сэмми? — Дин посмотрел на брата.

— Тебе послышалось, — Сэм поднялся и отряхнул джинсы. — А здесь тепло, не жарко, но тепло. Куртки можно снять.

— Так, что делаем дальше? — Дин вытащил паспорта и открыл свой. — Виза есть, на фото я красавец. Сэм, мы в Греции, и мы никуда не летели. Очешуеть. Так что делаем дальше?

— Дальше покупаем карту или узнаем у местных, как проехать в Психро. Ну, а там снимаем комнату и осматриваемся.

— Логично, ты просто гений, Сэм! — настроение Дина было просто отличным.

— Кретин, — покачал головой Сэм и отодвинул сиденье. — Заскакивай, Сев, поедем уже.

Уже уезжая, Винчестеры заметили, что все это время из-за ворот, преграждавших дорогу к роскошной вилле, за ними наблюдали несколько гоблинов.

Магическая часть города была представлена одной небольшой улочкой, на которой Винчестеры не увидели ни одной живой души. Выехав в маггловскую часть, словно нырнув сквозь водопад, они оказались в тупике, которым заканчивался небольшой проулок, ведущий к магам.

На улицах Ситии было довольно спокойно. Машин немного, большая часть сосредоточена в районе порта. Американскую машину провожали взглядами, мальчишки даже пробовали бежать за ней следом, что-то крича.

Выехав на какую-то площадь, Винчестеры увидели, что здесь сосредоточена торговля городка. Припарковавшись, Дин вышел из машины. Вслед за ним вышли Сэм и Северус, который с любопытством оглядывался по сторонам.

Дин осмотрелся и увидел торговца печатной продукцией: книги, газеты, журналы — все это лежало на большом столе, выставленном из магазинчика прямо на улицу.

— Простите, мне нужна карта острова.

— Den se katalavaíno, — ответил торговец, разводя руками.

— Карта, мне нужна карта, — и Дин попытался руками показать, какая ему нужна карта.

— Den se katalavaíno.

— Сэм, мы с тобой идиоты! — Дин подбежал к брату.

— Я не стал бы на твоем месте говорить так за нас обоих.

— Да что ты. Тогда, может, ты сейчас подойдешь к этому чуваку и на своем совершенном греческом скажешь ему, что нам надо?

— О, черт, — Сэм хлопнул себя по лбу.

— Ага, он самый, — Дин раздраженно осмотрел площадь. — Простите, вы говорите по-английски? — обратился он к молодой гречанке, с любопытством смотрящей на американцев. Она покачала головой и улыбнулась. — А вы говорите по-английски? А может быть, вы? — встав посреди площади, он протянул руки вверх и громко сказал: — Ну хоть кто-нибудь здесь говорит по-английски?

— И что бы вы хотели от человека, который говорит по-английски? — к Дину подошел невысокий моложавый мужчина лет пятидесяти.

— О, а вы ко всем своим достоинствам по-гречески говорите? — Дин посмотрел на мужчину с надеждой.

— Да, молодой человек, и по-гречески я тоже говорю, а также читаю и пишу. Дамокл Белби, к вашим услугам.

— Дамокл Белби? Вы тот самый Дамокл Белби, который изобрел антиликантропное зелье? — рядом с Дином материализовался Северус, глядя на него с восторгом и легким любопытством. Дин внезапно поймал себя на мысли, что ему не нравится, как Сев смотрит на этого Белби. Что он, пожалуй, ревнует.

— О, так вы маги? — Дин сдержанно кивнул. — А вы, молодой человек, увлекаетесь новинками в зельеварении? — он благосклонно посмотрел на Северуса. — Если будете проявлять должное прилежание, то через несколько лет сами вполне сможете готовить это сложное зелье.

Перейти на страницу:

Все книги серии Охотники (shellina)

Похожие книги