Воспоминания о наставнике окончательно вытеснили страх из души Лариники и она смело вошла в помещение библиотеки вслед за хозяйкой дома.
Гесса Алария, не останавливаясь, прошла к барельефу, на котором была изображена обнажённая женщина с развевающимися на ветру волосами. Левой рукой она прикрывала грудь, а в правой держала самый настоящий кинжал, опасный даже на вид.
— Коснись пальцем острия кинжала, — велела гесса Алария.
Лариника посмотрела на неё, как на сумасшедшую, но противоречить не стала, решив, что большого вреда не будет, даже если она слегка поранится. Главное избежать новой вспышки безумия у хозяйки дома.
Она протянула к кинжалу указательный палец и осторожно коснулась заострённого кончика. А дальше случилось невообразимое. Лариника настолько впечатлилась увиденным, что даже забыла о незначительной боли, которую ощутила, проколов палец. Едва её кровь окропила клинок, тот раскалился до красна. Вслед за этим волосы каменной женщины начали обретать цвет и менять структуру. И сама она вдруг ожила, повела плечами и поймала взгляд Лариники.
Белёсые каменные глаза незнакомки медленно наливались синью, кожа её розовела. Казалось, ещё немного и она вздохнёт полной грудью.
— Довольно, — окрик гессы Аларии, вывел Ларинику из транса.
Девочка с недоумением посмотрела на барельеф, из которого постепенно уходили все краски.
— Что это было? — спросила она, ни к кому конкретно не обращаясь. Однако получила ответ, которого не ждала.
— Тебя признал дух нашего рода. Отныне ты будешь зваться Лариника Арменга из рода Аливасар. Гордись этим девочка.
И сказано это было с такой радостью и гордостью, что Лариника ощутила себя частью чего-то большого и важного. Ей вдруг до ужаса захотелось, чтобы слова этой странной женщины оказались правдой. Она вновь перевела взгляд на барельеф. Привидится же такое. Кажется, она тоже начинает сходить с ума.
— Не осталось сомнений в том, что Ватаур твой родной отец, а я — соответственно бабушка. Можешь так меня называть, но только наедине, на публике я предпочитаю обращение по имени, — тем временем продолжала Алария.
Теперь ей можно было дать не более тридцати лет. Да у Лариники язык не повернётся назвать Аларию бабушкой. Всё-таки Аливасар очень странное место. Тут все становятся немного сумасшедшими. Не напрасно Ватаур стремится отсюда сбежать.
— Отец, — Лариника посмаковала это слово на языке и решила, что Ватауру оно подходит как нельзя лучше. Если только он позволит, она будет счастлива так его называть. Только бы он и впрямь оказался её отцом.
К дому Малини Ватаур не шёл, а практически бежал, расталкивая локтями прохожих и не реагируя на их возмущённые окрики. После слов матери, его будто осенило. Он с горечью осознал, что все прошедшие годы был непростительно глух и слеп ко всему, что его окружает. Замкнулся в себе, отрешился от мира, жил по инерции, не замечая очевидного. А ведь достаточно было хорошенько подумать, и ответ пришёл бы сам собой.
Открывший дверь слуга, наотрез отказался докладывать госпоже о визитёре, под предлогом того, что той не здоровится. Вот только Ватаур был полон решимости добиться цели и отступать не собирался. Только не сегодня. Однажды он уже сделал глупость, позволив Малини единолично принимать решения. И к чему это привело?
В глубине души Ватаур надеялся, что для них с Малини не всё потеряно, и судьба подарит им ещё один шанс на счастье. К сожалению, твёрдой уверенности в этом у него не было. Прошло слишком много времени с их последней встречи, и вероятность того, что чувства любимой к нему не изменились, казалась призрачной. Оставаться и дальше в неведении, было выше его сил. Разговор с Малини должен был внести ясность в их отношения. И потому Ватаур продолжил настаивать на своём.
Шум возле двери привлёк внимание хозяина дома. Гесс Арнадир возник за спиной дворецкого внезапно и осведомился сухим тоном:
— Что тут происходит?
Ватаур с ненавистью посмотрел на мужчину, ставшего нерушимой преградой на пути к его счастью.
— Я хочу видеть Малини, — процедил Ватаур сквозь зубы. Ему было невыносима сама мысль о том, что нужно просить разрешения у Арнадира на то, чтобы повидаться с любимой женщиной.
— Моя супруга никого не принимает, — с невозмутимым видом отрезал гесс Арнадир и повернулся к Ватауру спиной.
Дверь медленно начала закрываться и тогда Ватаур резко рванул её на себя, вынуждая дворецкого переступить порог, а затем, схватив слугу за руку, так же резко втолкнул его обратно, проникая вместе с ним в дом. Такова уж была особенность защитных заклинаний. Их легко было преодолеть, проявив чуточку смекалки.
Между хозяином дома и незваным гостем немедленно завязалась драка. Дворецкий, струсив, умчался за помощью и больше не вернулся. Впрочем, гесс Арнадир и сам неплохо справлялся с нападающим. Он оказался на удивление сильным противником. Ватауру с трудом удавалось ему противостоять. Удары сыпались с обеих сторон, лица и одежда дерущихся вскоре были измазаны кровью, но мужчин это не остановило. Напротив, прибавило им решимости довести начатое до конца.