Горло саднило, страх вцепился в меня острыми когтями, в голове, подобно акулам, закружили когда-то услышанные жуткие истории о подхвативших инфекцию больных с пересаженным сердцем, которые постоянно рассказывают в больнице. Жар становился сильнее, но я убеждала себя, что это всего лишь лихорадка. И, чтобы не поддаться панике, вспомнила, чему учила меня Ванесса: распрямить спину, глубоко вдыхать, выдыхать, выпячивая живот. После нескольких вздохов мне стало спокойнее и не так жарко. Я закрыла глаза и попыталась представить себя в красивом саду, но вместо этого увидела нависающее надо мной злое лицо Натана. Неужели он что-то сделал с Софи? Неужели это ее тело нашли на аэродроме? Открыв глаза и собрав все силы, я пошла. Достала из кармана телефон и позвонила туда, куда звонить не хотела.
Мне казалось, что я сто лет сижу на этой жесткой кованой скамейке, и я почти убедила себя, что он не придет. Мимо со свистом проносились машины, из открытых окон низкими частотами бухала музыка. Его ни в одной не было. Из распахнутой настежь двери магазина за спиной удушающе несло запахом мыла и шампуней – смесью земляники и сандала, цитрусовых и лаванды. Глаза застилала пелена боли.
Наконец он появился. Прилив облегчения поднял меня на ноги, я ступила к краю тротуара и помахала рукой.
– Спасибо, что приехал, Сэм, – поблагодарила я и забралась на пассажирское сиденье.
Он жевал карамельку и как раз добрался до начинки, поэтому только кивнул. Я откинула голову на спинку в знак того, что устроилась, и мы тронулись с места и влились в поток машин. Урчание мотора и льющаяся из колонок музыка успокаивали своей привычностью. Сэм не сводил глаз с дороги.
– С тобой все в порядке?
– Чувствую слабость после биопсии. Вышла погулять и заблудилась. Не надо было забредать так далеко.
– Давай отвезу тебя домой.
Домой… Сэм имел в виду квартиру с ее пустыми комнатами и почти пустым холодильником. Я вжалась в сиденье его машины, в которой пахло мятой, и, слушая переборы гитары Эда Ширана – «Подари мне любовь», – почувствовала себя здесь дома больше, чем где-либо. В безопасности. И вдруг испытала укол боли из-за того, что Калли этого не хватало.
– Сэм, у тебя есть время сначала кое-куда съездить со мной?
Под колесами хрустнул гравий стоянки у паба в Вудхейвене. Казалось, прошла целая вечность с тех пор, как мы останавливались здесь по дороге с побережья. На неровной поверхности машину тряхнуло, и от лежащего у меня на коленях подсолнуха оторвался лепесток. Мы купили его, когда остановились на заправке «Би-пи».
– Не понимаю, почему тебя сюда потянуло, – сказал Сэм. – Разве не пора обо всем забыть и жить дальше?
– Так-то оно так. – Я потерла лепесток между пальцами, он казался бархатным на ощупь. – Но меня не покидает чувство, что мне следует что-то предпринять. Хотя, возможно, я ошибаюсь. И мне просто хочется по-человечески попрощаться с Калли. Это должно быть там. – Я прикрыла глаза от солнца и показала на дорогу. – Дальше будет перекресток, за ним дерево. А ты посиди здесь, выпей чего-нибудь. – Я потянулась к ручке дверцы.
– Я пойду с тобой, – возразил Сэм, и меня тронуло его предложение.
– Спасибо, – кивнула я, вылезая из машины. – Но я хочу побыть одна.
– Еще бы… – сердито буркнул он, и я взвилась.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Что ты снова меня отталкиваешь. Как и всех остальных.
– Не понимаю…
– Как ты поступила с Рейчел?
– Снова вели за моей спиной душевные разговорчики?
– Как ты могла обвинить ее в том, что она тебя подсиживает, Джен?
– Я ничего не соображала. Это было перед самой биопсией. Теперь я знаю, что это не она. Линда сказала…
– А до Линды ты не знала?
– Я виновата, – тихо согласилась я. – Прости.
– Не передо мной тебе надо извиняться.
– У меня такое чувство, что мне надо извиняться перед всеми. Только не знаю, как начать. Знаешь что, Сэм…
– Джен, я так больше не могу. Притворяться, что мы друзья. Слишком тяжело. – Он опустил взгляд и, ступая по гравию, смотрел на мыски своих ботинок. – Прости, Джен, пойду, пожалуй, в самом деле выпью пива. Дай знать, когда освободишься. Отвезу тебя в твою квартиру. – Он повернул к пабу.
Хотя сказано было много, именно от его последних слов, когда он назвал нашу общую квартиру моей, мне захотелось расплакаться.
Дерево оказалось дубом, большим и крепким. Его корни прятались в земле, укрытой сухой травой и ромашками. Я провела пальцами по шероховатой коре, пытаясь обнаружить нанесенные машиной Калли шрамы, но нашла единственную царапину. Как быстро природа искореняет признаки другой жизни! Впечатление такое, что Калли вообще никогда здесь не было.
Я крепко прижала обе ладони к дубу и закрыла глаза. И в этот миг земля ушла у меня из-под ног и я, потеряв равновесие, тяжело привалилась к стволу. Меня осенило. Но правда оказалась тяжелой и болезненной, как удар кирпичом по голове.
Глава 51