Читаем Подари мне лошадку полностью

— Благодарю вас, — повторила она. Теперь Мара уже не смотрела на него, а смотрела на свои руки: она сжала их в кулаки с такой силой, что они побелели.

— Я могу начать работать прямо сейчас, — сказала она.

— В этом нет необходимости, — жестко ответил он.

У нее поднялись брови:

— Я вас не понимаю.

— Не хочу, чтобы вы ходили тут с видом собственной непогрешимости, следили за каждым моим шагом и казнили меня взглядом своих огромных голубых глаз. Вы получите деньги, но в ваших услугах я не нуждаюсь.

Мара почувствовала себя глубоко оскорбленной и еле удержалась, чтобы не отказаться от этих денег, но мысль о дочери заставила ее взять себя в руки. Она прикусила нижнюю губу и промолчала.

— Может, прекратим этот разговор? — раздраженно сказал Фалькон. — У меня раскалывается голова, мне нужно принять аспирин.

— Я верну вам долг, — почти шепотом проговорила Мара, — потом когда-нибудь. — Она поспешила к двери. Для этого ей нужно было пройти мимо Фалькона. Он стоял, преграждая ей путь, и не двигался. Она слегка его задела, их тела соприкоснулись, и ее охватила дрожь.

— Вот черт, вы что, боитесь платяных вшей, что так брезгуете дотронуться до меня?

— Нет-нет… я только…

— Убирайтесь к черту, — гневно воскликнул Фалькон. Он распахнул дверь и держал ее открытой до тех пор, пока Мара поспешно не вышла, успев все-таки сунуть ему в руку записку с домашним адресом, а потом с грохотом захлопнул ее у нее за спиной. — На черта нужны мне эти женщины?

Фалькон в клочья разорвал листок, мельком все же заглянув в него. Он даже не встретится с ней, чтобы передать ей чек, — пусть этим занимается его бухгалтер. Не могло быть и речи о том, чтобы он помогал ей. Эти деньги предназначаются Гранту и больному ребенку. Ей он не даст ничего. Он надеется, что их пути никогда не пересекутся.

Больше его и Мару Эйнсворт ничто не связывает.

<p>Глава 2</p>

— У вас нет денег.

— Что?!

— Повторяю, Фалькон, у вас просто нет денег, чтобы вручить вексель какой-то девице с улицы.

— Поосторожней с выражениями, Аарон. Мара Эйнсворт — леди.

— Мои извинения. Но это совершенно не меняет положения дел.

— И как же обстоят мои дела? — поинтересовался Фалькон.

— Грубо говоря, вы спустили состояние деда, и все это за каких-нибудь пять лет.

Фалькон не поверил своим ушам. Он перестал вышагивать по толстому ковру, устилавшему пол, и опустился на сиденье из хрома и кожи, каких было много в этом фешенебельном офисе.

— Я полагаю, вы шутите?

— Хотелось бы, чтобы это было шуткой.

— Но почему вы не предупредили меня раньше?

— Я вас предупреждал.

Фалькон вспомнил, что пару раз Аарон действительно остерегал его от каких-то рискованных вложений. Потом пошли машины, вечеринки, туры в Европу, подарки подружкам. Он и представить не мог, что потратил столько денег всего лишь за пять лет.

— Сколько же у меня осталось? — спросил он Аарона, все еще не в состоянии прийти в себя от этого неожиданного известия.

— Ровно столько, чтобы поддерживать «Би-Бар» на плаву — если, конечно, не запускать дела на ранчо и уделять ему достаточно внимания. Но недостаточно, чтобы одалживать тысячи долларов какой-то девице.

— Леди, — поправил Фалькон. — Мара — леди.

— Леди, — согласился Аарон.

Фалькон уронил голову на руки. Он всегда мог обратиться за помощью к семье: его родители, братья и сестра не отказали бы ему в критической ситуации. К тому же у него имелись еще тетя и двое дядюшек. Но он был не в силах признаться кому-нибудь из них в растрате наследства. Никогда он не оказывался в столь унизительном положении. Как ему посмотреть в глаза отцу, которого он так подвел? Мать станет скрывать огорчение, ведь она знает, как может быть суров отец с теми, кто причиняет ей боль, особенно если это их собственные дети.

Фалькон был средним из «трех птенцов» Уайтлоу, известных под этим именем в окрестностях «Ястребиного гнезда», ранчо на северо-западе Техаса, где они выросли. Отец Фалькона, Гарт, был человеком строгих правил, требовавшим честности, ответственности и взаимовыручки от сыновей и дочери. Но Гарт Уайтлоу слишком туго натянул поводья, и все трое — Фалькон, его старший брат Закарий и младшая сестра Коллин — взбунтовались.

Они заключили тайный союз «Тройка бесстрашных» и всегда поддерживали и покрывали друг друга, если их ловили на каких-нибудь шалостях. Не то чтобы они совершали что-то предосудительное, но они были упрямые, неуправляемые — все трое, и им приходилось проявлять немалое мужество, чтобы выбраться из тех отчаянных ситуаций, в которые они без конца попадали.

Их проступки нещадно наказывались, но они оставались такими же отважными и неугомонными. Фалькон и в детстве был столь же неукротим и дик, как его предки команчи. Годы совсем его не изменили. В свои тридцать он был одиноким волком, не желавшим ни с кем и ни с чем себя связывать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Искушение (Радуга)

Похожие книги