Читаем Подари мне лошадку полностью

— Хорошо, — наконец сказала она, — ты можешь поехать.

— Ураааа!

— Если хорошенько выспишься ночью, — не преминула добавить Мара.

Сюзанна тотчас натянула покрывало по самые уши.

— Мама, быстрее выключай свет. Я вот-вот усну.

Мара поцеловала дочь в лоб, не упустив случая убедиться, что у нее на самом деле нет жара. К ее удивлению, на ощупь Сюзанна была чуть теплой.

— Сюзанна, ты хорошо себя чувствуешь?

— Мама, я правда очень-очень хорошо себя чувствую.

Фалькон тоже подошел поцеловать Сюзанну.

— Спокойной ночи, зайчик, — нежно шепнул он, выключая ночник.

Он оставил приоткрытой дверь, и они с Марой вышли из комнаты, ориентируясь на свет, лившийся из коридора. Потом он осторожно закрыл за собой дверь.

— Надеюсь, остальные дети не разбудят ее, когда будут ложиться, — сказала Мара. — Ей нужно восстановить силы.

— Уверен, они будут вести себя тихо, — убежденно ответил Фалькон.

— Как стадо диких буйволов, — уточнила Мара, искоса глянув на Фалькона. Он улыбнулся.

— Возможно, ты права. Можно было бы положить Сюзанну спать с собой. Но я думал, ей будет интереснее с другими детьми.

А у них будет возможность, о которой мечтают все новобрачные, — остаться наедине. Но об этом он не стал упоминать вслух. Достаточно дружеских поддразниваний на эту тему со стороны его многочисленной родни.

— Ну, как ты? — спросил Фалькон, когда они спускались по лестнице. — Моя семья слишком многочисленна.

Мара не смогла сдержать насмешливой улыбки.

Он тоже усмехнулся.

— Можно сказать иначе: расцвела пышным цветом.

Внезапно он положил пальцы на напряженные мускулы ее шеи и помассировал их.

Мара испустила вздох облегчения:

— Господи, как хорошо!

— Хочешь, вернемся со мной наверх? Я как следует разотру тебе мышцы.

Он мучительно желал ее согласия. Секунду Мара колебалась, но потом покачала головой.

— Я уже обещала твоей маме, что присоединюсь к ним как можно скорее.

Фалькон повернул ее к себе лицом, положил ей на плечи руки и стал массировать напряженные участки тела. Ему доставляло огромное наслаждение слышать ее стоны, видеть, как удовольствие застилает ее глаза.

— Она поймет, если мы оба исчезнем, — шепнул он ей на ухо.

От этого приглашения у Мары по спине прошла дрожь. Она умирала от желания, от мучительного искушения. Она открыла глаза и внимательно посмотрела на Фалькона. На его полуопущенные веки, на его расширяющиеся ноздри. Она прекрасно знала, чем они будут заниматься наверху. В доме его родителей. В то время, как вся семья будет ждать их в гостиной.

— Не хочу, чтобы завтра утром все с интересом заглядывали мне в глаза.

— Они не осмелятся… — начал было Фалькон — и осекся. Они осмелятся. И ему и Маре достанется вдоволь насмешек, дразнить их будут нещадно. — Ты права, — со вздохом согласился он. — Придется подчиниться мнению большинства.

В гостиной Фалькон усадил Мару на пол напротив огня и сам пристроился у нее за спиной. Они прибыли, как раз когда Кэнди заканчивала рассказывать историю о том, как они познакомились с Гартом и влюбились друг в друга, историю с прямо-таки сказочным концом.

— Невероятная цепь совпадений…

— Зак, — пристыдила сына Кэнди, — оставь свой цинизм при себе!

— Мне хочется послушать историю о том, как познакомились Мара и Фалькон, сказала Коллин.

Мара вся сжалась. Этого она никак не ожидала. Она бросила молниеносный взгляд на Фалькона, который незаметно покачал головой, давая ей понять, что пути к отступлению отрезаны. К ее облегчению, Фалькон взял инициативу в свои руки.

— Все очень просто, — начал он. — Я прогуливался по одной из улиц Далласа и вдруг на углу заметил эту потрясающую женщину.

— Ты выдумываешь? — прервала его Коллин.

Фалькон покачал головой.

— Именно так все и было. Следующей, кого я заметил, была ее дочь, а потом к ним присоединился мужчина.

Наступило тягостное молчание.

— Кто был этот мужчина? — наконец спросила Коллин.

— Один мой старый товарищ. Грант Эйнсворт, из нашей футбольной команды в Техасе, спокойно рассказывал Фалькон, — он был мужем Мары.

— Я помню его, — включился в разговор Гарт. — Я часто встречал его в вашей раздевалке после игры.

Что с ним произошло?

Все с нетерпением ждали развязки. Фалькон с интонацией простой констатации факта произнес:

— Он погиб в автокатастрофе. Я снова встретил Мару только через год после несчастного случая и не позволил ей уйти из моей жизни. Я сделал ей предложение, и она согласилась.

— Как романтично, — со вздохом сказала Коллин. — Настоящая любовь все побеждает.

Фалькон почувствовал, что Мара крепко сжимает его руку, ее ногти прямо впились ему в кожу.

— Судьба благословила меня вдвойне, — продолжал он, — теперь у меня есть дочь.

— Прелестная малютка, — вставил свое слово Чарли Одинокий Наездник.

— Фалькон говорил, что Сюзанна была больна, — обратилась Кэнди к Маре. Она выглядит вполне здоровой.

— У нее была… была лейкемия. Сейчас она поправляется.

— Слава Господу, — сказала Кэнди.

И все заговорили о Коллин, о том, что первый раз в жизни рядом с ней нет очередного мужчины.

— Меня это только радует, — пробормотал Гарт.

Кэнди приложила палец к его губам и зашептала:

Перейти на страницу:

Все книги серии Искушение (Радуга)

Похожие книги