Читаем Подари мне любовь полностью

Но тот, очевидно, не желал ничего слушать:

– Можешь объяснить после того, как я побью тебя.

– О, как ты несправедлив!

– Ты срываешься с места и исчезаешь вместе с моими людьми…

– И людьми Селига! – перебила она. – Только большое войско могло захватить нас в плен или победить…

Но и это не успокоило Ройса.

– Ты злонамеренно нарушила мой приказ, женщина! Я никогда бы не позволил тебе ехать без меня, и ты это прекрасно знаешь!

Норвежка мгновенно оцепенела от негодования:

– Если бы ты вернулся в назначенный срок, сам смог бы принять посланца, объявившего, что Селига держат в плену. А как бы ты поступил на моем месте, остался бы, услышав такое? Он уже и так полумертв от всех издевательств, которым его подвергли. Еще день в Гронвуде мог его убить, и мы наверняка бы опоздали!

Эрика растерянно съежилась, услышав столь явное преувеличение. Однако гнев мужчины испарился; он неожиданно схватил Кристен в объятия, намереваясь утешить ее, и норвежка с радостью бросилась ему на шею.

От этого на сердце наблюдавшей за ними Эрики стало еще тяжелее.

– Где он? – спросил Ройс, приходя в себя от нескольких блаженных мгновений.

– В телеге и скорее всего проснулся из-за твоих воплей. Хорошо еще, что он не понимает нас, иначе наверняка попытался бы встать, чтобы защитить меня, и причинил бы себе еще больше вреда!

– Но ему прекрасно известно, что защищать тебя от меня бессмысленно, жена, – проворчал Ройс. – И за то, что ты так перепугала меня, тебя ждет хорошая трепка, но я согласен подождать, пока мы вернемся домой.

– Ты так добр, – съязвила Кристен, сделав гримасу, и на всякий случай отошла подальше, споткнувшись при этом о ноги Эрики. Это опять привлекло к девушке внимание Ройса, и он снова, на этот раз уже недоуменно, нахмурился:

– По-моему, тебе нужно объяснить еще кое-что, – обратился он к жене.

Кристен проследила за его взглядом и, тяжело вздохнув, ответила с так хорошо знакомым Эрике презрением:

– Леди Эрика из Гронвуда, а сейчас – просто пленница Селига.

– Полумертвый, и все же умудрился захватить ее в плен? – удивился Ройс, недоверчиво подняв брови.

– Ну… то есть я сделала это за него. Он сам занялся бы ею, если бы мог, но благодаря ее «нежной» заботе Селиг не может ложку поднять, не то чтобы мстить кому-то.

Сакс помрачнел еще больше и не терпящим возражения тоном объявил:

– Ты немедленно отошлешь ее обратно.

Сердце Эрики радостно подпрыгнуло, но загоревшиеся было надежды тут же развеялись ответом Кристен.

– Ни за что на свете! Селиг не может сейчас драться с тобой из-за этого, так что, кроме меня, его некому защитить. Она остается.

Ройс не ожидал возражений.

– Но она датчанка! – взорвался он. – Между нами мир!

– Она не думала об этом, когда ложно обвинила моего брата, заключила в темницу и велела выпороть! – взорвалась Кристен. – На Селига напали, огрели по голове дубиной, он голодал почти две недели, горел в жару и бредил! Наконец он сумел добраться до Гронвуда и попросил помощи, а она велела приковать его цепями к стене и выпороть! Погляди на него и скажи, что он не имеет права на отмщение!

И, не дожидаясь ответа, она резко откинула тяжелое покрывало. Ройс шагнул поближе, чтобы хорошенько вглядеться в шурина. Эрика не могла вынести выражения ужаса на этом мужественном лице.

Девушка закрыла глаза. Если бы только она могла провалиться сквозь землю! Селиг что-то сказал, весело, почти небрежно, вероятно, желая успокоить родственника, но, к сожалению, Эрика не понимала кельтского языка, на котором тот говорил. Однако, так или иначе, на высокого сакса его слова не произвели ни малейшего впечатления.

Ройс оттащил жену от телеги, рассудительно заметив:

– Должно быть, тут какая-то ошибка, Кристен. Не может быть! Женщины не обращаются с твоим братом подобным образом!

– Обыкновенная женщина, может, и нет, но эта – бессердечная жестокая сука, получающая наслаждение от страданий других. Она сама призналась во всем, что сделала с Селигом, и его люди знают это. Если ты прикажешь освободить датчанку, не сомневайся, они с ней расправятся.

– Но Алфред с меня шкуру сдерет, если узнает, что я согласился на такое! – раздраженно воскликнул Ройс.

– Нет, если ты объяснишь ему, что она наделала, – запротестовала Кристен. – Но если это беспокоит тебя, забери своих людей и уезжай. Тебя не должно касаться все то, что я делаю ради родного брата.

– Разве?! – прорычал он, угрожающе шагнув к жене, так что та попятилась. – Боюсь, придется изменить мое решение насчет времени и места предназначенной тебе порки!

Кинжал по-прежнему висел у бедра Кристен, но она не сделала попытки вынуть его из ножен. Но, вызывающе подняв подбородок, она предостерегла мужа:

– Если хочешь разукраситься синяками, давай начинай! Я не буду покорно терпеть, так как знаю, что права!

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Хаардрад

Похожие книги