Читаем Подари мне горы! полностью

К вечеру того же дня Дженнифер и Бардалф, не сговариваясь, встретились в гостиной «Монтрозского угла». Она, уже в обычном домашнем одеянии, уселась с книгой в кресло и сделала вид, что читает; он разместился за столом и начал что-то увлеченно печатать на портативной пишущей машинке.

А несколькими часами ранее они втроем быстро добрались от школы до особняка, и Бардалф, поставив машину в гараж, сразу вытащил Энди на прогулку. Потом он помог ему сделать уроки, затем они вместе приготовили ужин, а после ужина подросток, уже лежа в постели, услышал от писателя Бардалфа жуткую и одновременно смешную историю, придуманную им самим с ходу, как только Энди поставил для него стул перед своей кроватью.

— Итак, прошло уже достаточно времени, и ты, наверное, сделала выбор, — спокойным голосом обратился Бардалф к Дженнифер. — Какое вакантное место из четырех ты предпочла?

— Еще никакое. Разрываюсь между секретаршей адвоката и регистраторшей в клинике, — выпалила она, хотя по возвращении из Дуранго почти совсем еще не думала о предложенных вакансиях.

— Должно быть, на собеседованиях ты очень понравилась своим потенциальным работодателям, — сказал он. — Надеюсь, теперь ты веришь моему утверждению, что человек может добиться почти чего угодно, если только очень сильно захочет этого?

Дженнифер грустно улыбнулась. Если бы он знал, чего она хотела в жизни действительно очень сильно!

— Полагаю, ты прав, — заметила она, — но мне, пожалуй, больше помогли рекомендательные письма. В них разные люди сказали обо мне столько добрых слов!

— И они сказали правду. Всякий человек, который общался с тобой, знает, что ты честная, искренняя, глубоко порядочная. — Бардалф помолчал, потом добавил: — Такие работники, как ты, встречаются не часто. Ты обладаешь редкостными, удивительными качествами, Дженнифер.

Она понимала, что не могла надеяться на любовь с его стороны. Но, может быть, у них были хорошие шансы на взаимную дружбу? Энди мог бы получить столько полезного от него. Жить с любимым мужчиной под одной крышей и при этом скрывать от него свою любовь — это стало бы для нее настоящей пыткой. Но это было бы лучше, чем потерять его навсегда, никогда не видеть. А ради сына она должна была сделать все возможное, чтобы они остались жить в особняке. Ей хотелось сразу всего — не уезжать из «Монтрозского угла», устроиться на работу и быть любимой Бардалфом! Но располагать всем этим одновременно было просто нереально.

Неожиданно Бардалф накрыл чехлом пишущую машинку, поднялся из-за стола и сказал Дженнифер:

— Знаешь, я должен сейчас пойти на почту и позвонить Перри. Насчет нового офиса нашего благотворительного фонда. Она должна была дать мне телеграмму о своем приезде еще два дня назад, но от нее до сих пор нет никаких вестей. Не случилось ли что?.. Хочешь, прогуляемся на почту вместе?

Дженнифер охотно согласилась составить ему компанию, и через четверть часа он уже беседовал с Перри. Однако разговор Бардалфа со своей сотрудницей сразу насторожил Дженнифер.

Во-первых, в самом начале их беседы обозначилась длинная пауза. Во-вторых, выражение его лица стало озабоченным, мрачным. В-третьих, они с Бардалфом по характерам были людьми слишком разными, чтобы между ними могли установиться какие-то нормальные отношения. Она уже была свидетельницей крушения таких отношений между своим отцом и Арабеллой, несмотря на то что их связывали сильные чувства.

Когда они вернулись домой, Дженнифер подумала, что она все еще оставалась маленькой мышкой, которая боялась собственной тени и жила на другой планете, отделенной от места обитания Бардалфа сотнями тысяч миль.

Переодевшись в халат, Бардалф выпил стакан чая и, попрощавшись с Дженнифер, отправился спать.

— Спокойной ночи, — сказала она, хотя в душе надеялась, что он еще посидит с ней и расскажет, что его встревожило после телефонного разговора с Перри.

— Завтра я опять еду в Дуранго, — бросил он на ходу с лестницы, — и если хочешь, могу подбросить тебя туда.

— Нет. Завтра я делаю покупки для мистера Трэмпа.

— Для кого?

— Я уже говорила тебе о нем… Такой вонючий, злой старикашка, вечно стонет и жалуется. Две мили я иду пешком до Уилсон-Мэйса, покупаю там продукты, которые он заказывает. Потом отмеряю те же две мили назад с сумками, выгружаю покупки. Он все проверяет, ворчит, что купила не то и потратила слишком много денег, а затем я готовлю ему чай, усаживаю в кресло, кутаю в одеяло, и в течение часа мы смотрим вместе телевизор. В этом заключается моя развлекательная программа на неделю, — невольно всхлипнула она. — В этом сейчас вся моя жизнь.

— Дженнифер! — крикнул он. — Ты расстроена. Почему?

— Не важно, — ответила она и повернулась к нему спиной.

— Нет, важно. — Бардалф подошел к ней и мягко обнял за плечи.

— Я нарочно так критически говорю о мистере Трэмпе, — пробормотала Дженнифер. — На самом деле мне очень жаль его. И я очень забочусь о нем. Он живет в своем доме, как в одиночной камере, и это ужасно.

— Сколько времени ты обслуживаешь его таким образом?

Перейти на страницу:

Похожие книги