Обед не сопровождался никакими происшествиями, если не считать соперничества за подачки со стола между Дафни и Хорватом. Пока что Дафни — взрослой и обладающей когтями — удавалось одерживать победу; но скоро должно было наступить время, когда энергия растущего волчонка даст ему преимущество.
Бидж мыла посуду, когда раздался стук в дверь: властный стук, напомнивший Бидж появление в полной табачного дыма комнате общежития куратора курса. Только три удара, но какими же чужеродными здесь они казались… Бидж открыла дверь, пряча за спину правую руку с ловилкой. На этот раз она не позволит застать себя врасплох.
Тем не менее она оказалась совершенно не готова к виду женщины, бесцеремонно ее разглядывающей.
Посетительница была в джинсовой мини-юбке, красно-коричневых чулках и вылинявшей футболке с изображением поросенка в темных очках и с прической хиппи; буквы под картинкой складывались в слова: «Вкусная свининка на пикнике в Черч-Хилл». Поверх футболки красовался джинсовый жилет с вышитыми розами, пентаграммой и великолепным оранжево-золотым драконом. В ушах позванивали мексиканские серебряные филигранные серьги в виде черепов, а во вторую дырочку в левом ухе была привешена еще и звезда.
Волосы девушки оказались яркого, почти оранжевого рыжего цвета, такого неестественного, что производили впечатление крашеных; однако Бидж отмела эту мысль — никто в таком наряде не удовольствовался бы обычной рыжей краской.
Бидж с изумлением осознала, что самое странное существо из встреченных ею на Перекрестке было скорее всего уроженкой Ричмонда в Виргинии.
Гостья продолжала с интересом разглядывать Бидж. Она одной рукой стала было поправлять волосы, но спохватилась, сложила руки перед собой, как солистка на эстраде, прокашлялась и решительно спросила:
— Ты ведьма?
Она показала на вывеску над дверью.
— Ты лечишь животных; это я поняла. Ты лечишь их при помощи магии?
— Нет. По возможности при помощи медицины, хотя я всегда считала, что тут большую роль играет везение.
— Тогда для чего, — рыжеволосая девушка показала на круги из камней жестом обвинителя в суде, — у тебя эти кольца фей?
Бидж непонимающе взглянула на камни, которые она, в соответствии с инструкциями доктора Протеры, использовала для астрономических наблюдений.
— Определенно не для встречи с феями, — сказала она наконец.
— Может быть, они фокусируют линии Леи? Увеличивают нормальную энергию?
— Насколько мне известно, ничего такого они не делают. Они положены, чтобы служить координатами при астрономических наблюдениях.
Девушка нахмурилась:
— Такая теория всегда высказывалась применительно к Стоунхенджуnote 4. Я никогда в нее не верила.
— Ну, я не могу ручаться за Стоунхендж, — ответила Бидж решительно, — потому что его строила не я. Но эти камни положила я сама и могу показать тебе, как ими пользоваться.
Однако она не сделала попытки принести свою тетрадь с записями. Посетительница раздражала ее.
Рыжеволосая девушка почесала затылок:
— Ты говоришь совсем как кто-то из моего мира; более того, как жительница Виргинии. Как тебя зовут?
— Бидж Воган, — ответила Бидж, но руки не протянула: в ней она все еще сжимала ловилку. — А тебя?
— Фиона Беннон. — Гостья сказала это скромно, но в ее голосе проскользнула нотка ожидания, как будто она надеялась, что в один прекрасный день это имя станет знаменито.
— Фиона… — Имя и в самом деле показалось Бидж знакомым. — Мне полагалось бы знать тебя?
— Может быть. — Теперь уже надежда в голосе была явственной. Совершенно очевидно — девушка ужасно хотела быть известной.
Бидж, как это от нее, по-видимому, и ожидалось, задумалась:
— Я училась в Виргинии; судя по твоей футболке, ты тоже.
— В Западно-Виргинском. — Девушка кивнула. — Занимаюсь вещами, к технике отношения не имеющими, хотя и живу в ужасно технизированном мире. Я на последнем курсе. — То, как она произнесла последнюю фразу, напомнило Бидж исторические романы: так герои говорят о своем посвящении в рыцари или о благородном происхождении.
— Ты написала «Науку магии», — неожиданно вспомнила Бидж.
— Ты читала ее? — Фиона была удивлена, но, как заметила Бидж, вовсе не смущена. — Где?
— В университетской библиотеке, в отделе рукописей. — Бидж нашла там эту статью, когда пыталась узнать все, что можно, о Перекрестке. — Разве она где-нибудь опубликована?
То, как недовольно посмотрела на нее Фиона, показало Бидж ее ошибку.
— Конечно, нет. Пока ничего про Перекресток публиковать нельзя. — Но тут же раздражение сменилось жгучим интересом. — Скажи, ты согласна с тем, что там написано?
Не «понравилась ли тебе статья», а именно «согласна ли?».
— Основная идея показалась мне очень любопытной, — осторожно ответила Бидж. Фиона нахмурилась:
— Это просто вежливый способ сказать, что ты не веришь в то, что магию можно изучать. Впрочем, ты занимаешься наукой; вероятно, поэтому ты предубеждена.
— Медицина — скорее практика, чем наука. В ней научно то, что работает. Или, — добавила Бидж честно, — то, на что ты надеешься, что оно сработает.
— И иногда ты не знаешь, почему оно работает.