— Эмили... рад с тобой познакомиться. Никс не рассказывал мне, что у него есть такая красивая подруга.
Я краснею, потому что это был самый приятный комплимент, который мужчина может сказать.
Пол приглашает нас войти. Он говорит нам о своей невесте, Мари, которая все еще на работе. Он, кажется, по-настоящему рад видеть Никса, но я не вижу, что это взаимно. Никс напряжен, и это исходит от него вибрирующими волнами.
Я могу сказать, что Пол будет болтать и дальше, если Никс не остановит его, и это именно то, что он делает.
— Слушай, Пол. Мне нужно поговорить с тобой кое о чем серьезном.
Беззаботная улыбка Пола быстро угасает.
— Конечно, чувак. Что у тебя на уме?
Я сижу рядом с Никсом на диване, а Пол сидит в кресле напротив нас. Я немного поворачиваюсь, чтобы можно было видеть лицо Никса, когда он говорит. Он явно испытывает стресс. Мой желудок сжимается, видя его дискомфорт, и я чувствую, что меня может просто стошнить от страха из-за того, что собирается сделать Никс.
Никс наклоняется к Полу, облокотившись на колени. Он отпускает руки свободно висеть в течение минуты, но потом крепко сжимает их вместе. Я хочу положить свою руку между его рук, чтобы утешить его, но не делаю этого. Я замираю на месте от страха и ужаса.
— Пол... Я должен сказать тебе кое-что, что я должен был сказать тебе несколько лет назад, и это разрывает меня на части. Хуже, это превращает меня в кого-то, кто мне не нравится, поэтому мне нужно, чтобы это ушло из моей груди.
Пол взволнованно смотрит на него и говорит:
— Никс... чувак... что за херня? Ты меня пугаешь.
«Он меня тоже пугает, Пол».
Никс делает глубокий вдох и продолжает:
— Ну ладно, поехали. Пол... мне нужно извиниться перед тобой. Чувство вины за то, что я сделал, съедает меня, чувак. И я надеюсь, ты простишь меня однажды. Но я хочу, чтобы ты знал, как я сожалею.
Я смотрю туда-сюда между Никсом и Полом. Похоже, Никс готов сломаться, а Пол? Пол выглядит... злым. Это не сулит ничего хорошего.
Затем Пол делает немыслимое, он начинает смеяться. Подлинным, глубоким смехом. Я смотрю на Никса, который выглядит удивленным.
— Какого черта ты смеешься над этим? — Никс звучит оскорбленным, каким он, видимо, и должен быть. Никс только что обнажил свою душу, а Пол смеется над ним.
Пол, наконец, успокаивается. Он наклоняется вперед в собственном кресле и указывает пальцем на Никса.
— Давай кое-что проясним. Наш отряд застревает в гуще перестрелки. Я получаю пулю. Как и ты. Ты тащишь меня в безопасное место и спасаешь мою жизнь, и ты... ты... извиняешься? Ты куришь крэк или что-то еще?
В его голосе больше не сквозит веселье. В самом деле, похоже, что он разозлился.
Никс резко встает с дивана.
— Это не так, и ты это знаешь. Из-за меня получилось, что тебе оторвало гребаные ноги. — Как будто доказывая свою точку зрения, Никс идет к Полу и подтягивает обе штанины на его брюках. Я вижу сине-серые металлические прутья, которые торчат и исчезают в его теннисных туфлях.
— Посмотри на это, Эмили. Ты хотела знать, что ты нашла в моем ящике. Это то, за что мне дали орден.
Мои глаза расширяются от удивления. Я смотрю на мужчину с двумя протезами вместо ног. Я ничего не могу сказать. Он ходит... прекрасно. Не хромая. Никакой неуклюжей походки.
Удивительно.
Никс поднимает руки в воздухе.
— Бл*дь, я не могу сделать это. Я думал, что могу, но это не так.
Он подходит к двери, открывает ее и выходит наружу.
Я просто сижу в гробовой тишине, размышляя, что делать дальше. Наконец, Пол встает и трясет каждую ногу по очереди, чтобы поправить свои брюки.
— Хочешь пива?
— Конечно, — отвечаю я. Потому что понятия не имею, что еще сказать.
— Проходи в кухню. Я расскажу тебе всю историю.
29 глава
Эмили
Пол достает два пива из холодильника для нас и открывает их. Мы сидим на его кухне.
— Вы больше, чем просто друзья с Никсом, — подмечает он.
— Не совсем. Может быть, раньше... но не сейчас.
Он наблюдает за мной, когда делает очередной глоток пива.
— Почему Никс захотел приехать сюда?
Я пожимаю плечами.
— Я не уверена. Он психанул на меня несколько недель назад, потому что я нашла его крест военно-морского флота и спросила его об этом. Я не видела его с тех пор. Он просто слинял. Следующее, что я знаю, он появился на пороге моего дома сегодня днем. Он хотел, чтобы я приехала сюда с ним, чтобы он смог объяснить, почему вышел из себя.
Пол ставит свое пиво и прислоняется к стойке.
— Я встретил Никса шесть лет назад, когда нас назначили на одно подразделение. Мы совершили обе поездки в Афганистан вместе... лучшие друзья… навсегда.
— Чем вы занимались в морской пехоте?
— Мы были частью Командования сил специальных операций Корпуса морской пехоты США. Это команда спецназа морской пехоты. Нас учили делать различные вещи. Мы как аналог морских котиков. Наша последняя миссия заключалась в патрулировании местных деревень, помощь в защите против талибов, попытки договориться с талибами и помощь в дальнейшем обучении местных полицейских и военных сил.