Читаем Под запретом (ЛП) полностью

Я быстро окидываю взглядом его одежду, но по-настоящему моё внимание привлекают его татуировки, выглядывающие из-под рукавов футболки. Каждый его бицепс окружает три витка колючей проволоки, настолько реалистичной, что кажется, будто ее колючки впиваются в его кожу, пронзая ее, а в местах проколов из ран стекают капельки крови. Это восхитительно ужасающие татуировки. Но вместе с тем они, несомненно, становятся греховно эротическими из-за его взгляда. Я никогда не видела ничего подобного.

Я отвожу глаза от его татуировок и смотрю на него. Мои щеки краснеют, когда я понимаю, что он наблюдал, как я рассматриваю его татуировки.

— Нравится то, что видишь? — его слова должны были прозвучать как поддразнивание, но его голос настолько серьёзен, что мне становится не по себе. Словно одна из его колючих проволок пронзила меня.

Я стараюсь сохранить спокойствие.

— Не особо. Просто интересно, и все.

— Если хочешь посмотреть на остальную часть татуировки, ты можешь просто попросить. Я приму за честь раздеться перед такой крошкой и показать все, что тебя заинтересовало. — Сейчас я слышу резкую издевку в его голосе, его глаза холодные, как арктический лед. Не знаю почему, внезапно меня охватывает чувство печали за него.

Никс пристально следит за мной, ожидая моего ответа. Я рефлекторно сглатываю. Одна мысль о том, что Никс снимет футболку со своего накачанного тела, посылает волну томительного жара по моему телу, заставляя желудок мучительно скручиваться и сжиматься. Благодаря каждой частичке силы, что удалось собрать воедино, я как можно спокойней отвечаю:

— Нет, спасибо, я здесь, чтобы делать свою работу и все.

Никс безразлично пожимает плечами, делая вид, будто моя незаинтересованность совершенно не беспокоит его, и внезапно до меня доходит, что он предложил это, чтобы поиздеваться и оттолкнуть меня подальше от себя. На самом деле он совершенно не заинтересован во мне, как в девушке, что должно принести облегчение. Должно, но этого не происходит.

— Так, тебе не нужно здесь ничего показывать, потому что ты уже везде сунула свой любопытный нос. И опять, повторяю на будущее, никогда и ни под каким предлогом не входи сюда, если дверь закрыта, — говорит он, указывая на сварочную мастерскую.

— Ты уже дал мне это чётко понять.

Он подходит к столу и показывает на бумаги рукой.

— Вот это твоё рабочее место. Приведи в порядок мою документацию.

— И все? Просто привести в порядок твою документацию? Я совершенно не представляю, что это за бумажки.

— Ну что ж, нас уже двое, тех, кто в этом ни хрена не смыслит. Не волнуйся, просто иди и попытайся с этим разобраться. Мне кажется, что тебе не составит труда разобраться с почтой и выбросить ненужное. После этого я дам тебе новое задание. У меня нет времени стоять тут и объяснять тебе что, где и как.

— Хорошо, — отвечаю я, но на самом деле это совсем не «хорошо». Я не хочу больше выставлять себя перед Никсом полной идиоткой.

Никс разворачивается и направляется в сварочную мастерскую.

— Эй, — кричу ему вслед. — У меня есть ещё пара вопросов к тебе!

Он выглядит довольно раздраженным, когда поворачивается ко мне.

— Ну что еще?

— А что значит «Никс»?

Его брови удивленно взлетают вверх и по его реакции видно, что никто не задавал ему такой личный вопрос.

— Это сокращенное от Никсон.

— Оу. Это круто.

Он остаётся стоять на своём месте, пристально сверля меня взглядом, и тут до меня доходит, что я сказала во множественном числе... «у меня есть пара вопросов». Ох, чёрт.

— Почему ты был на вечеринке в прошлые выходные у Линкольна Кэлдвелла?

Я наблюдаю, как на его губах растягивается улыбка, и это заставляет меня на минуту почувствовать лёгкое головокружение. Я могу сказать точно, он не часто это делает. У него потрясающая улыбка.

— Линк — мой младший брат. Я остановился у него до того времени, пока не закончу ремонтировать и перестраивать свой дом.

— О, — говорю я. — Ну, хорошо. Мне, наверное, стоит приняться за работу.

Он кратко кивает мне и притворяет за собой дверь в сварочную мастерскую.

Хммм. Приятно познакомиться, Никсон Кэлдвелл.

****

За четыре часа усердной работы я аккуратно разложила документы и выбросила большое количество ненужной почты. Просматривая документы, я обнаружила, что у него имеются счета, по которым он не платил уже четыре месяца, также были банковские извещения, которые датировались приблизительно десятимесячным сроком, а некоторые вообще были не открыты.

Я сижу за столом, совершенно не представляя, что мне делать дальше, но я должна что-то придумать, план, как со всем этим разобраться. Я ненавижу сидеть без дела и просто размышлять, поэтому начинаю открывать все банковские извещения и раскладывать по отдельным стопкам. Я так погрузилась в процесс работы, что даже не услышала, как открылась дверь сварочной.

Я чувствую присутствие Никса из-за ощущения его тёплого дыхания на моём плече, покрытом тонкой лямкой маечки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену