Читаем Под угрозой уничтожения мира полностью

— Ваше величество, — церемонно сообщил он, глядя куда-то сквозь меня. — Леди фон Некер просит вашей аудиенции. С ней еще группа людей. Вам будет угодно их принять?

— Еще бы ей будет неугодно! — раздался недовольный голос откуда-то из коридора, и в библиотеку влетела возмущенная Оттилия. За ней следовал Кейн — тут я почувствовала, как начинаю счастливо улыбаться, — и Эр с Дирком. Оба выглядели отдохнувшими, Эр вообще казался до неприличия довольным жизнью — не иначе, радовался тому, что смог снова вырваться из Лорена, — и я сделала вывод, что в Бэллимор они приехали раньше. Мажордом аж подпрыгнул на месте, до глубины души пораженный таким вопиющим нарушением этикета, но я лишь поблагодарила его и твердо отправила восвояси. Когда он удалился, Эр посмотрел на закрывшуюся дверь библиотеки, а затем перевел насмешливый взгляд на меня.

— Я смотрю, твое величество тут неплохо устроилась!

— Еще одно слово — и я… — пригрозила я, обнимаясь с ним и Дирком. — Откуда вы вообще здесь взялись?

— Вчера приехали из Лорена, — сообщил Дирк и покосился на Оттилию. — То-то фон Некерам было радости, когда к ним на голову свалились неожиданные гости.

Вампирша только фыркнула.

— Они привыкли. Мне с каждым днем становится все труднее их удивлять.

— Ты Грейсона уже видела? — спросил меня тем временем Эр, когда смех стих.

Я недоуменно посмотрела на него.

— Каким образом?

— А он приехал с нами, — сообщил Дирк, прислоняясь к подоконнику. — Только в отличие от нас сразу отправился к королю.

Я почувствовала, как у меня от удивления вытянулось лицо. Зачем мастеру понадобилось приехать в Бэллимор? То есть, я так понимаю, ему нужно поговорить с Адрианом, но о чем?

— Я ничего не знаю, — честно сообщила я. — Мы только что вернулись из Диона, и за это время я никого, кроме Виктора, не видела.

Кейн, к этому моменту вольготно расположившийся на софе, на которой до прихода друзей сидела я, аж приподнялся.

— И как вас там встретили?!

Его нетерпение позабавило меня, и, улыбнувшись, я принялась рассказывать, как прошел визит в Валенсию: о возвращении Нади, о встрече с теми, кто уже давно считал меня погибшей, о попытке побега Мариуса и о том, что мой бывший учитель помогал Арлиону. А о захвате Кэллахила друзья уже знали от Оттилии. О планах Адриана по поводу возвращения Кэллахила я ничего не говорила, впрочем, как и о работе Виктора над корректировкой ритуала. Наибольший интерес вызвало доказанное предательство светлого архимага, так что следующие полчаса мы обсуждали его. Затем я спросила Дирка и Эра, что происходит в Лорене и почему они решили приехать в Бэллимор.

— Тяжело сейчас в Лорене, — нахмурившись, поведал темный эльф. — От Арлиона ни слуху ни духу, и все теперь гадают, какую цель он преследует. Аристократия нервничает, в народе волнения. В столице находиться просто невозможно — слишком гнетущая атмосфера. Фрост и Гарт тоже до сих пор не вернулись из Хиллсборо, но мы с ними недавно разговаривали, у них все в порядке. Вот мы и уехали оттуда, а по сути — просто сбежали. Грейсон поехал с нами, говорит, если вампирам удалось что-то выяснить, он предложит свою помощь, бездействие его раздражает.

На этой фразе на лицах остальных отразился заметный скепсис.

— Ему что, заняться больше нечем? — озвучил общую мысль Дирк. — Через месяц Грейсону надо будет возвращаться в Госфорд, а до той поры неужели нельзя найти себе интересное занятие? К тому же мастеру всегда было плевать на Арлиона…

— Кстати, Корделия, — спохватился Эр, и его лицо вдруг приняло в меру сочувственное выражение. — На следующий день после твоей свадьбы к нам снова приехала Натаниэль. Хотела встретиться с тобой.

— И что вы ей сказали? — поинтересовалась я. Новость не вызвала у меня ни удивления, ни любопытства — и так было понятно, что известие о моем браке оказалось для эльфийки потрясением, и ей, разумеется, хотелось узнать, как такое могло произойти и чем это теперь чревато и для нее, и для ее семьи.

— Сказали, чтобы она искала тебя в Вереантере, в королевском дворце, — фыркнул Дирк, и Кейн с Оттилией засмеялись. — Она попыталась вежливо расспросить нас, но у нас не было желания удовлетворять ее любопытство.

— Ей, должно быть, хотелось выяснить, не собираешься ли ты, получив корону, мстить ей за то, что она когда-то приказала тебя убить, — задумчиво сказала вампирша и пытливо взглянула на меня. — Корделия, а у тебя были какие-нибудь планы в отношении Каэйри?

— Нет, — пожала плечами я. Мысли о матери уже не вызывали у меня почти никаких чувств. — Они мне не нужны. Пока Натаниэль никак не вмешивается в мою жизнь, мне нет до нее никакого дела.

Остальных удовлетворил этот ответ, и мы переключились на другие темы. Еще долго, до самого обеда мы сидели в библиотеке и болтали. Когда тревожные разговоры об Арлионе иссякли, мы принялись говорить о менее серьезных вещах, и наше обсуждение повседневных дел приняло привычный шутливый характер, а для полного счастья мне сейчас не хватало только Фроста и Гарта, с которыми, конечно, разговор был бы еще душевнее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Корделия

Под угрозой уничтожения мира
Под угрозой уничтожения мира

Над привычным миром сгущаются тучи: самый кровавый архимаг в истории воскрес из мертвых и восстановил свои силы, став столь же опасным, как и сто лет назад. Безумный темный эльф непредсказуем, его возвращение сулит беды и разрушения сразу нескольким странам и смерть огромному количеству людей и нелюдей, а остановить его практически невозможно. В это же время Корделия с друзьями отправляется в Селендрию, чтобы наконец-то встретиться с загадочным Натаниэлем Каэйри, которого по неизвестным причинам очень интересует бывшая принцесса. Но у Арлиона Этари, как и у богини смерти, на Корделию свои планы, и помочь ей может только Адриан Вереантерский…

Анастасия Викторовна Сычёва , Анастасия Сычёва

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги