Читаем Под угрозой уничтожения мира полностью

Меня позабавило, что Оттилия говорила о Наде так, как говорят о кошке, которую надо куда-то пристроить на время путешествия хозяев, а затем несколько секунд я раздумывала над этой возможностью.

— Мысль, кстати, хорошая, — наконец признала я. — Даже очень. Надеюсь, графиня Харди согласится…

— Ты без пяти минут королева; конечно, согласится, — зевнула Оттилия, которую соображения тактичности совершенно не волновали. — Не переживай.

* * *

Остаток дня прошел спокойно. На улице была хорошая погода, так что мы после обеда отправились всей компанией гулять; Надя присоединилась к нам. По пути я предупредила ее о том, что мы на какое-то время спрячем ее у Харди, причем она, кажется, не слишком расстроилась из-за этого известия. Насколько я поняла, больше всего она, разумеется, хотела бы вернуться домой, но в случае выбора между компанией из внезапно воскресшей сводной сестры, архивампира и еще каких-то темных личностей, нисколько не уважавших престиж монархии, и благовоспитанной графиней и ее дочерью сравнение было явно не в нашу пользу.

— А куда ты отправишься в это время? — спросила Надя после того, как согласилась. Я специально замедлила шаг, чтобы мы отстали от остальных, пропустив их вперед.

— В Бэллимор, — коротко отозвалась я. Рассказывать о помолвке Наде мне пока не хотелось, поскольку мне было прекрасно известно, какая последует реакция на это известие — сперва глубокий обморок, потом недоверие и, наконец, водопад новых расспросов.

— Зачем?!

— По делам.

Она вздохнула и потрясла головой, так что закачался узел блестящих золотистых волос на затылке. Я невольно ею залюбовалась.

— Я тебя не понимаю, — наконец выдохнула она. — Почему тебе все не сидится на месте? Зачем все время рисковать собой и искать приключения?

— Думаю, что с довольно большой долей вероятности можно сказать, что в ближайшее время моим приключениям и полубродячему образу жизни придет конец, — задумчиво сообщила я. И впрямь, когда я стану королевой, сомневаюсь, что Адриан позволит мне в одиночку путешествовать не пойми где и участвовать в вооруженных стычках.

Надя бросила на меня быстрый взгляд.

— Просто будь осторожна, — хмуро попросила она.

В течение дня мы с ребятами еще возвращались в разговорах к вчерашней теме, но обсуждение ритуала сегодня было каким-то вялым, поскольку все уже признали, что использовать это решение нельзя. Оттилия мне немного рассказала о том, что будет ждать меня в Вереантере, но честно предупредила, что знает все только приблизительно, поскольку свадьба Магнуса и Исабелы происходила сто пятьдесят лет назад, задолго до ее рождения. Фрост и Гарт обсуждали, каким наиболее безопасным маршрутом можно добраться до Клэра, столицы Хиллсборо; Кейн, Дирк и Эр давали им советы. Адриан в течение целого дня не давал о себе знать, и вечером я довольно долго ждала его после ужина. В итоге не дождалась и, испытывая легкое разочарование, легла спать.

Спросонок я могла расслышать шорох в комнате, тихие шаги, затем я почувствовала, как кто-то откидывает одеяло и ложится рядом со мной, и только тогда я начала просыпаться. Перевернувшись на другой бок, я увидела рядом с собой Адриана, который имел сейчас непривычно расслабленный вид — заложил руки за голову и прикрыл глаза.

— Ты снова из Бэллимора? — спросила я, подкладывая под подушку руку, чтобы было удобнее его видеть. Правда, в комнате было темно, так что большой пользы это не принесло.

— Да. Накопились дела, которые надо решить в ближайшее время, так что мое присутствие в столице сейчас необходимо, — его голос звучал устало.

Я не стала спрашивать, зачем тогда дополнительно изводить себя, создавая ежедневно порталы, чтобы переноситься туда-сюда без большой практической пользы, но не сдержала довольной улыбки, поскольку дело, судя по всему, было во мне. А вместо этого заговорила:

— Оттилия рассказала мне сегодня о том, что меня в ближайшее время ждет. И сказала, что не стоит тянуть с представлением двору…

— Нет необходимости спешить, — спокойно заметил он. — Этот бал и знакомство со знатью будут нелегком испытанием, так что, если тебе нужно время, я тебя не тороплю.

Я хмыкнула.

— Знаешь, а ведь меня мнением двора не напугать. Я и в Валенсии популярностью никогда не пользовалась, так что не думаю, что сейчас все будет намного хуже.

Адриан открыл глаза и повернул голову ко мне, и мне бросилось в глаза выражение нетерпеливого ожидания на его лице:

— Значит, ты готова отправиться в Бэллимор со мной? — ого, похоже, этот бал и впрямь очень важен, раз даже архивампир придает ему такое значение.

— Готова, — подтвердила я. — И еще мне не нравится, что тебе приходится постоянно перемещаться туда-сюда, разрываясь между Вереантером и мной, так что нет смысла откладывать. Кстати, — тут я подозрительно нахмурилась. — А почему Оттилия сегодня вообще подняла этот разговор? Ты ничего ей не говорил?

— Нет, — удивленно отозвался он.

Перейти на страницу:

Похожие книги