Читаем Под ударом полностью

Один из них был Шон Бери. Журналист, наполовину англичанин, левак с университета — он писал статьи в Скоттиш Пейпер, левой и экологической направленности, клевал консерваторов, леди М, и много кого еще. Кричал, что все вокруг продажные, что центральные власти забыли про город и все такое. До недавнего времени его всерьез не воспринимали — пока он не опубликовал статью резко антивоенной направленности, обвинив правительство в том, что оно помогает американцам вести незаконные войны по всему миру. В этой статье — было написано, что те парашютисты, которые отвоевывали Фолькленды — подонки. За это Шону Бери однажды пересчитали все ребра и проломили голову. Полиция нашла солдат, которые это сделали — и Шон получил минуту славы, а его гонорары удвоились.

Хотя он писал ту же самую чушь.

Сейчас — Шон Бери как раз закончил статью, и решил, что надо пойти промочить горло. Заодно и статью в газету отнести. Так как это была не Англия, тут народ в основном собирался не в пабах, а в более традиционных для Европы кафе (хотя и пабы были). Здесь многое делали англичанам назло.

О чем была статья? Разумеется, это была типично левацкая статья о том, как промышленники выкачивают все соки из рабочего класса, платя ему как можно меньше и купаясь в роскоши. О преследованиях профсоюзников, об увольнениях, об экологии…

В общем, обо всем понемногу…

Шон Бери жил не в типичной для рабочего класса нового времени многоэтажке, а в более старом, но и более просторном жилье. Его называли «кондо» или «блокхаус» — как бы отдельные дома с общими стенами, построенные в то время, когда Глазго по объему городской экономики уступал в стране только Лондону. При каждом таком кондо был даже садик — одна сотка земли чтобы высадить цветник. Теперь их использовали под стоянку машин — у кого они были.

Сейчас — район этот переживал упадок, как и весь Глазго. Население по сравнению с лучшими временами сократилось на четверть, безработица никогда не падала ниже десяти процентов, большинство заводов, составлявших славу этого некогда важнейшего промышленного центра, закрылись. На улицах, заваленных мусором из-за постоянных забастовок мусорщиков — шныряли крысы, жгли костры. Банды, состоявшие как из местных подростков, так и возвращенцев[45] — под угрозой ножей выворачивали карманы. Все больше и больше жителей — бросали все, распродавали имущество часто за бесценок и покупали билет на корабль в США или в Австралию. Жить в Великобритании — было намного хуже, чем там…

Шон Бери направился вверх по улице. На стене — подростки писали что-то баллончиком, матерились, он прошел мимо. Футбольные хулиганы. Насилие на матчах стало проблемой до такой степени, что английские клубы отстранили от всех международных матчей. Каждый футбольный матч сопровождался погромом в городе, добавляя еще немного помойки в дополнение к той что уже была в нем…

Он вышел на улицу. До газеты осталось недалеко, а вот тут — был популярный у бедноты клуб, сюда водители городских автобус водили своих кондукторш, перед тем как вести их в отель трахать. Отель был по соседству, между ними было что-то вроде проулка. Оттуда пахло отходами…

— Эй, мужик!

Шон Бери понял, что обращаются к нему. Повернулся и увидел…

Пистолет!

— Я…

— Заткнись. Иди сюда.

Шон поступил так, как ему было велено.

— Я журналист.

— Сказано, заткнись.

Как только Шон подошел ближе, неизвестный спрятал пистолет и рывком втянул его в темноту. Пахло мочой.

— Ты тот самый Бери?

— Я не знаю, что вы подразумеваете под словом тот самый….

— Заткнись и слушай. Ты написал ту статью про армию?

Шон понял, что его сейчас будут бить.

— Да, но…

— Заткнись.

— Вы читали эту статью?

— Заглохни!

Мимо — прошли какие-то подвыпившие. Шон с трудом сдержал желание закричать.

— Я… вы должны понимать, я журналист, это моя работа.

— Не пори чушь.

От незнакомца как-то странно пахло… как из индийской лавки, где торгуют специями.

— Твоя статья — х… ня полная. Там и половины правды нет, понял?

— Понял?

— Да. Кто вы?

— Неважно. Ты когда-нибудь слышал про четырнадцатый отдел?

— Дет?

— Он самый.

— Так вы оттуда?

— Нет, я из другого места. Но меня выгнали…

— Ублюдки.

— За что?

— За кражу оружия. У них прошла ревизия, все нехватки списали на меня. Сукины дети… хочешь знать правду?

— Я… конечно.

— Не так давно — миссис Тэтчер летала в Соединенные штаты. За несколько дней до этого — мой командир дал мне бомбу из числа изъятых и приказ подложить ее на автобусной остановке.

Шон Бери лишился дара речи.

— Ваш командир приказал вам это сделать!?

— Конечно!

Мимо прошел еще кто-то.

— В Штатах полно ирландцев, а Рейган вынужден рассчитывать на их голоса. Но если перед визитом произойдет теракт…

— И вы что сделали?

— Послал его подальше. И меня сделали крайним…

— Вы можете это доказать?

— Ублюдки…

— Что?

— Ублюдки. Знаешь, я конечно не коммунист, но теперь я думаю что все дерьмо из-за капиталистов. Если бы не они, народы договорились бы.

— Послушайте…

— Ублюдки.

— Да послушайте же!

— Вы можете дать мне интервью? Рассказать обо всем этом?

— Ты что, дурак, парень?

— Если вы хотите это остановить…

Перейти на страницу:

Все книги серии Под ударом

Похожие книги