Стэтсан громко рассмеялся, но быстро остановился, выглядя при этом смущенным из — за своей реакции. Поппи растерянно на него посмотрела, не понимая, что его рассмешило. Пока он брал под контроль свои эмоции, рассматривала его лицо, наслаждаясь моментом, когда он не смотрел на нее пристально. Он оказался очень привлекательным мужчиной, когда перестал быть букой и ослабил оборону.
К ее удивлению он улыбнулся, и Поппи посчитала его улыбку весьма сексуальной. После того, как Стэтсан собрался с мыслями, он ответил:
— Думаю, я понимаю, что ты имеешь в виду.
***
После окончания ужина, Стэтсан проводил Поппи до ее машины, а потом отправился домой. Он старался не зацикливаться на том, как обыденно они попрощались и обменялись телефонами. В конце концов, это свидание не было настоящим, и она точно не захотела бы с ним встречаться, если бы он сказал правду. Не говоря уже о его главном секрете, что он оборотень, о котором он поклялся никому не говорить, кроме своих братьев. В прошлом ему преподали хороший урок, что не стоит никому доверять, несмотря на то, какими неподозрительными и надежными кажутся эти люди.
Стэтсан жил загородом, поэтому его ждала долгая дорога домой, но он не беспокоился из — за этого. Он наслаждался тишиной, и спокойно мог подумать о Поппи и брачном агентстве. Уже подъезжая к дому, играющую в машине музыку, прервал входящий звонок от его самого младшего брата Дэриана. Стэтсан отдал голосовой приказ ответить на звонок.
— Как прошла слежка, большой брат? — прозвучал знакомый голос Дэриана.
Стэтсан ответил в своей грубоватой манере.
— А ты как думаешь? Это тот еще геморрой. Как только обнаружил, что кто — то просматривал ее личные данные, мне пришлось вмешаться. Начал проверку биографии этого Брейди, но результат вовремя не пришел, поэтому я отправил его восвояси и занял его место.
Брейди оказался несостоятельным подозреваемым, этот придурок интересовался лишь незаконным использованием стероидов, и навряд ли шантажировал успешное брачное агентство. К тому же, он помог Поппи избежать встречи с таким придурком, который признался, что у него три свидания с тремя женщинами в разных агентствах.
Дэриан со смешком поддел его:
— Смеешься? Ты ходил на свидание? Тогда почему ты такой раздраженный? Она оказалась эм… с неудачной внешностью?
Дэриан определенно был деликатным. Стэтсан в этом случае сказала бы просто — «страшная». Но он даже не подумал солгать о Поппи. Стэтсан покачал головой, думая о брате, и ответил:
— Нет. Она определенно красавица, но я был на этом свидании по делу. Кроме того, она работает организатором вечеринок.
Дэриан выслушал ответ Стэтсана и своим веселым тоном сказал:
— О, Боже, только не это. Только не красивая веселая женщина для моего брата.
Дэриан рассмеялся, наверняка наслаждаясь игрой на нервах Стэтсана.
Стэтсан прервал его:
— Ты же не просто так позвонил, Дэриан?
Закончив дразнить брата, Дэриан согласился:
— Брэт попросил созвониться с тобой, чтобы убедиться, что ты был мил на свидании.
Стэтсан усмехнулся и убедил его, что все было отлично.
— Да. Все шло ровно так, как мы договаривались. Она дала мне свой номер телефона, а также упомянула о приеме, который будет в следующую среду. Ладно, я подъехал к дому, хочу лечь спать, так что пересечемся завтра.
Стэтсан подъехал к своему дому, отключил входящий звонок и заехал в гараж. Зайдя в дом, он выключил сигнализацию. Прежде чем подняться наверх, в свою спальню, он слегка наклонился, его плечи напряглись, а ноздри затрепетали. Он почуял знакомый аромат. Так пахла его невестка — Бронте. Она недавно вышла замуж за его второго младшего брата, Брэта, и обладала одной раздражающей привычкой приходить в дом Стэтсана, чтобы как — то украсить его. Он прошел по пустому дому, по пути везде включая свет, чтобы найти, что Бронте принесла, пока его не было. Он нашел новую деталь в гостиной над камином. Теперь там стояла деревянная скульптура. Похоже, эта скульптура, изображающая волка, была сделана индейцами.
Покачав головой, Стэтсан взял статуэтку в руки. Он посмотрел на нее и восхитился тому, что изображение очень похоже на его волка. После того, как Бронте обнаружила, что Брэт превращается в медведя, Стэтсан показал ей свою волчью форму. Как бы он не хотел признать, но Стэтсану нравилась Бронте в качестве сестры. Конечно, его раздражало, что она постоянно приходила к нему домой и что — то в нем меняла, но каким — то образом, она всегда выбирала то, что в его вкусе. Стэтсан вернул деревянного волка на место и поднялся наверх.
Он открыл окна в своей спальне, снял с себя всю одежду и спустился к заднему входу в дом. Встав у опушки леса в своих владениях, он поднял руки в воздух, закинул голову назад, закрыл глаза и начал трансформироваться. Из — под кожи начала прорастать шерсть, его лицо вытянулось в волчью морду, и он наконец, принял свою истинную форму, чувствуя свободу после того, как был загнан в человеческую форму на протяжении нескольких дней. Он ворвался в лес, собираясь пробежать все десять акров своей территории, прежде чем улечься на ночь.
***