Читаем Под сенью Великого Леса (СИ) полностью

«Вот вырасту, выгоню тетку из дома, и тогда сможем есть, что захотим», — мстительно подумала Джуди, радуясь, что мадам Грейс не умеет читать мысли. Спешно покончив с завтраком, она улизнула обратно в комнату и на миг задержалась у мольберта с незаконченной работой. Неделю назад она заставила себя сесть за столь нелюбимые натюрморты, вот только дальше первого так и не продвинулась, мучительно долго копаясь с тенями и драпировками. Теперь натюрморт ей был неинтересен вовсе. Хотелось немедленно зарисовать белокурого чародея и его замечательного лиса. Джуди нередко снились удивительные, яркие сны, но этот запомнится, пожалуй, лучше всех, таким он был реалистичным. Казалось, она может сделать только шаг и оказаться в волшебном лесу, по ту сторону невидимой изгороди.

Дверь снова распахнулась. Тетя Кларисса выглядела теперь по-настоящему разъяренной. Ей даже не понадобилось лишних слов: Джуди в мгновение ока обулась, накинула куртку и расстегнутой выбежала на заснеженный двор.

— Я думал, ты уже никогда не выйдешь! — раздался звонкий выкрик.

Джуди едва не растянулась на скользких ступенях. За оградой, приветливо помахивая ей мокрой перчаткой, стоял ее одногруппник и давний приятель Мелвин Кларк. В теплой парке с белым мехом и смешной синей шапке с помпоном, из которой выбивались непослушные темно-рыжие волосы, он казался невероятно родным. Джуди радостно сбежала по ступенькам, перемахнула невысокую ограду и бросилась прямиком в объятия старого друга.

— Месяц моих мучений награжден! — выдохнула она. — Ты крупнокалиберная задница, Мелвин Кларк.

— Не спорю, — ухмыльнулся тот. — Но категорически отказываюсь с тобой говорить, пока ты не застегнешься и не наденешь шапку.

— Зануда, — пробормотала Джуди, но послушно проделала и то, и другое, и они с Мелвином бодрым шагом двинулись по заснеженной тихой улочке, украшенной россыпью сияющих гирлянд.

Джуди видела Мелвина ровно месяц назад. В одно утро он, как и сейчас, пришел к ее дому, ожидая у ограды, когда она спустится со ступеней, тогда еще не таких скользких. Он принес ей брусничный пирог и невеселые новости: его взяли на практику в крупную компанию, филиала которой не было в их городе. Мелвину пришлось уехать на целый месяц, в то время как Джуди осталась здесь, проходить практику в скучной школе, где учителя не позволяли ей даже и пяти минут поговорить с учениками. Джуди отчаянно тосковала и очень расстроилась, когда три дня назад, вернувшись на учебу в колледж, не встретила там Мелвина. Она просто забыла, что практика заканчивается у всех в одно время, вот только Мелвину, в отличие от других, нужно было потратить еще два дня на дорогу.

— Мне невероятно много надо тебе рассказать, Джуди, — чрезмерно серьезным тоном объявил Мелвин. Он беспокойно оглянулся через плечо.

— Начинай сейчас, — предложила Джуди. — Или ты по доброте душевной решил встретить меня у дома?

— Можно сказать и так, — хмыкнул Мелвин. — Считай, мой подарок на Рождество.

Он снова с тревогой оглянулся через плечо. Джуди тоже обернулась, но ничего подозрительного не увидела: улица была пуста.

— Почему не сейчас? Это страшная тайна? Нас подслушивают?

— Никто нас не подслушивает, — рассердился Мелвин, хотя сам явно не был в этом уверен. — Я просто не хочу торопливо излагать такую долгую историю. Давай после колледжа посидим в какой-нибудь уютной кофейне, возьмем по горячему шоколаду и обсудим все новости? Уверен, у тебя они тоже найдутся.

— Не особо, — передернула плечами Джуди, стараясь казаться равнодушной. Она даже немного завидовала счастливому Мелвину, который явно пережил лучший месяц своей жизни. — Но кое-что рассказать стоит. Хотя бы объяснить тебе, как делать очередное задание по социальной педагогике.

Лицо Мелвина скучающе вытянулось, он демонстративно зевнул, и разговор про учебу неловко оборвался. Мелвин расспросил про родителей Джуди и заботливо осведомился, по-прежнему ли отвратительный вкус у супа тетки Клариссы. Джуди чувствовала между ними легкую недосказанность, и ее это тревожило. Прежде такого никогда не случалось. Мелвин потому и стал ее лучшим другом, что всегда и все говорил напрямик. Она хотела спросить, но передумала, ощутив вдруг сильное смущение. Словно она пыталась влезть в личную тайну Мелвина. Это было неприятное чувство: она привыкла, что между ними нет никаких барьеров, но теперь была вынуждена держать вопросы при себе. Мелвин и раньше любил подразнить ее любопытство, но никогда прежде Джуди не ощущала такой сильной его тревоги. Он будто действительно боялся, что нечто темное и ужасное крадется за ними по пятам. Джуди вдруг подумала, что это беспокойство напоминает ей кое-что: темные тучи далеко за чертой волшебного леса.

*

Перейти на страницу:

Похожие книги