Читаем Под сенью короны полностью

Лавировать в бесконечно меняющихся условиях, среди перемешивающейся массы вооружённых людей было трудно. Пару раз мне даже пришлось перепрыгивать через стол или тумбу, которым секундой позже предстояло влететь в стену — отношения между защитниками цитадели и нападающими выяснялись очень бурно. Ещё одна проблема, вставшая передо мной — я и теперь не очень-то ориентировался в роскошных господских апартаментах. Окажись тут Аштия, которая всю жизнь провела в подобных условиях, живо бы сообразила, где именно располагаются личные покои супруги лорда и трёх его дочерей. А вот мне придётся поломать голову. Или натрудить ноги.

Правда, вывернув в один из парадных коридоров, я наткнулся на четверых бойцов, решительно, хоть и с некоторым пиететом державших под локти пышно разодетую женщину. Пусть и слегка встрёпанная, помятая, она всё-таки сохраняла осанку и взгляд, отличающие аристократку. Видимо, жена лорда. Вон и дочка видна, её держат ещё осторожнее, с огромным почтением к её благородному девичеству, инстинктивно опасаясь скомпрометировать, ибо ведь виновному в этом простолюдину не сносить головы. Да, в нынешних обстоятельствах всё иначе, но впитанные с детства правила поведения управляют человеком почти столь же решительно, как и заложенные природой рефлекторные реакции.

— Кто эта дама? — крикнул я.

— Госпожа Джасвелла Ачейи. Её дочь Радвиш Ачейи… И — вот, госпожа Предмия Ачейи, — девчонка, которую подтащили поближе ко мне, была не старше восьми лет. Ещё пока не заскорузла в броне великосветских манер, потому способна показать испуг и растерянность. Круглые от ужаса глаза могли вызвать одно лишь сочувствие… Ну ещё, может, раздражение, но не у меня.

— Это младшая?

— Да, командир.

— Насколько помню, у господина Ачейи три дочери.

— Точно так, три.

— Где ещё одна?

Растерянность во взгляде меня не удивила. Обычное дело — в пылу боя и в торопёжке не сразу можешь сообразить, что к чему, даже посчитать до трёх удаётся с большим опозданием.

— Э-э…

— Так, понял. Всем внимательнее искать третью дочку лорда! Как её зовут?

— Госпожа Шехмин Ачейи, командир.

— Искать её!

— Слушаю, командир.

— Что вы намерены делать с нами? — в меру надменно, в меру нервно крикнула леди, и то повысила голос лишь затем, чтоб её услышали. Вызывали уважение и её выдержка, и тиски воспитания, от которых она не желала отказаться даже теперь, когда, с моей точки зрения, вполне допустимо было дать себе послабление. Всё-таки страх смерти — не шутки.

В какой-то момент во мне шевельнулась жалость к этой женщине, вполне объяснимая и крайне неуместная жалость, которую до сего момента я успешно не допускал в своё сердце. Очевидно, что если дочек лорда ещё можно повыдавать замуж за императорских военных чинов, то жене предстоит всецело разделить судьбу мужа — что вполне сообразуется с традициями Империи, если я всё верно понимаю.

Но это ведь их жизнь. Их обычаи. Не мне лезть в чужие установления со своей жалостью, пусть всё идёт как идёт. И подводить самого себя к плахе из-за совершенно чужой женщины не собираюсь. К тому же она едва ли оценила бы мой реверанс. Она ведь рассматривает жизнь в иных категориях. Моя жалость может напугать её. Или даже оскорбить.

Так что мне оставалось лишь следовать обычным правилам вежливости — и не более того. Слегка поклонившись, я учтиво ответил:

— Это будет решать его величество, госпожа. Пусть её светлость соблаговолит успокоиться. И сообщить, где находится средняя дочь его светлости.

— Как я могу это знать? — с достоинством ответила Джасвелла. — Ваши солдаты держат меня и не дают возможности собрать семейство.

Правильно, я б на её месте ни за что не ответил, даже если б знал. Но спросить было нужно. Для галочки.

— Ищите, — приказал я и сам бросился искать.

Мой отряд затопил жилые покои и теперь, словно потоки воды, переполнившей запруду, изливался за их пределы. Собственно, замок ещё только предстояло захватывать. Пусть войск тут немного, но все они уже в курсе нападения, и крепость сможет предложить её защитникам множество удобных уголков, где возможно организовать оборону. С другой стороны, все без исключения оборонительные сооружения ориентированы наружу, а не внутрь, к сердцу цитадели, откуда сейчас происходит нападение. На это и опирается наша надежда, сделана наша ставка.

В той части покоев, куда я, миновав коридор, свернул после общения с госпожой Джасвеллой, явно пока никто не успел основательно потоптаться. Обшаривающие комнату за комнатой бойцы появились там почти одновременно со мной. И едва мы переступили порог спальни, в глаза бросилась демонстративно торчащая створка, которую я сперва принял за дверцу какого-то огромного шкафа. Мысль о том, могла ли юная леди спрятаться в шкафу и допустимо ли подобное поведение для благородной уроженки Империи, мелькнула и исчезла, стоило мне заглянуть внутрь. Никакой это оказался не шкаф. Проём открывался прямо на площадку, откуда начиналась винтовая лестница вниз, и ничего больше.

Второй подземный ход, мать его так…

Перейти на страницу:

Похожие книги