Читаем Под прицелом ...(ЛП) полностью

Несколько человек намерены перекинуться с Эриком парой слов. И он более чем рад пообщаться с моими коллегами. При этом Эрик не забывает приобнять меня, тем более, что из своего кабинета за нами наблюдает Чамберс. Господи, у него бы случился инфаркт, если бы он видел нас с Харпер в том гостиничном номере!

– Ты готова, солнышко?

– Конечно, красавчик, – нас скоро стошнит от этого притворства, но игра стоит свеч.

– Хотел тебя предупредить, – говорит он уже почти у выхода, – сегодня вокруг меня крутится много парней с фотоаппаратами, так что будь готова.

– О, значит, моя фотография тоже появится в сегодняшних газетах? – смеюсь я и слегка толкаю его в ребро.

– Скорее всего она появится в «Татлере» или в изданиях, которые заплатят самую высокую цену за нее.

– Ты имеешь в виду …

– Ага, в бульварной прессе.

Он знает мое мнение на этот счет, но в данный момент я не могу открыто выказывать свое недовольство. Поэтому нам придется остановиться перед фотографами и немного поулыбаться. В конце концов, я всего лишь «девушка» Эрика.

Иногда я по-настоящему ненавижу свой образ жизни.

* * *

Паркую «Харлей» у дверей «Рио». Как хорошо вернуться сюда! Правда, я была уже здесь прошлым вечером, но это было после очень трудного рабочего дня. Келси до сих пор ведет себя так, будто ей загнали в задницу кол, который все норовит выскочить из ее рта.

Господи, а все из-за того безрассудства в Омахе. Словно это полностью моя вина! Как будто я насильно потащила ее за собой, заставила напиться, а затем попыталась кое-что с ней сделать. Или сделала. Уже неважно. Келси ничего не рассказывает, поэтому мне кажется, что между нами что-то было. Иначе, почему она выглядит такой расстроенной?

Ладно, Харпер, расслабься, ты – не на работе. Сейчас увидишься с друзьями, пообщаешься и отдохнешь.

Расправляю плечи, снимаю и вешаю шлем на ручку мотоцикла, нежно погладив его. Затем слезаю и захожу в бар. Снейк, охранник, приветственно улыбается мне.

– У меня есть кое-кто на примете для тебя, Харпер.

Он являет собой большую гору мышц, обтянутую кожей. И никто никогда не пытается с ним пререкаться. Я вручаю ему двадцатку.

– Спасибо, Снейк. Ну, и кого порекомендуешь на этот раз?

Охранник улыбается, сверкая щелью между передними зубами, сразу делающей его более дружелюбным, чем обычно.

– О, там есть маленькая симпатичная блондинка, на которую стоит обратить внимание.

Я киваю, раздумывая над этим предложением.

– Когда в прошлый раз ты подыскал мне красотку, у нее уже было назначено здесь свидание. Надеюсь, сейчас меня никто не убьет за то, что я немного пофлиртую?

Снейк скалит зубы, вспоминая тот случай. Ему пришлось даже покинуть свой пост наблюдения за моим любимым мотоциклом и вмешаться, чтобы предотвратить драку. К счастью, никто не тронул мой байк в его отсутствие, иначе и другой драки было бы не миновать.

– Неа, блондинка пришла одна. Но не могу гарантировать, что она не собирается с кем-нибудь здесь познакомиться.

– По крайней мере, честно. Увидимся, Снейк.

Открываю тяжелую дверь и делаю глубокий вдох. Боже, как же я люблю это место! Здесь все пахнет по-настоящему – бар, люди, спиртное и даже сигареты. В «Рио» нет места притворству. Если вы ищете подружку на ночь, то здесь вы найдете ее. Если вы хотите просто выпить, к вам никто не пристанет для других целей. Если же вы просто желаете отдохнуть с друзьями, то делаете то же, что и я сейчас.

– Ну, и что делает этот противный сукин сын в таком классном баре, а?

Гарри показывает мне средний палец.

– И кто только снова тебя сюда впустил? Черт, этот бар сейчас разнесут в щепки. Кажется, мне пора искать новую забегаловку, – он слегка привстает, опираясь руками о стойку будто намереваясь уйти прочь.

– Да, да, рассказывай сказки. Большинство уважающих себя баров давно внесли тебя в черный список, – я сажусь на стул рядом с ним спиной к барной стойке и ищу взглядом хорошенькую блондинку, обещанную мне Снейком. Несмотря на прозвище (прим. Snake (англ.) – подлец, предатель), у Снейка – хороший вкус, когда дело касается женщин.

Гари смеется и хлопает меня по спине.

– Ну как ты, Харпер? Как идут дела в телекомпании?

Бармен ставит передо мной бокал пива.

– Это от женщины за угловым столиком.

Смотрю в том направлении и вижу блондинку, с которой была прошлой ночью. Поднимаю бокал и улыбаюсь ей. Никогда не помешает быть вежливой.

– Гари, сейчас я не хочу говорить о работе.

– Ты уже недели две не хочешь об этом говорить. Что случилось в Огайо?

– В Омахе, балда. Ничего.

– Серьезно?

Я ставлю стакан на стол с чуть большей силой, чем следовало бы.

– Ничего не произошло. И давай не будем об этом.

– Что, «ледяная стерва» тебя достает? – поддразнивает он.

– Не называй ее так, – ворчу я.

– Что случилось, Харпер? – неожиданно серьезным тоном спрашивает Гари. – Тебя что-то очень беспокоит, я же вижу.

– Если бы, – бормочу себе под нос.

– Что?

– Ничего. Слушай, Гари, это были очень напряженные недели. Мне чуть не снесли голову в Омахе, а потом был сумасшедший дом на работе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену