Харпер договорилась о трех интервью для меня. Первое – со второй женой Джонстона. Второе – с лаборантом, который проводил анализ ДНК для судебного расследования. А третье – с Джонстоном.
Не знаю, виновен ли Джонстон или нет. Но после прочтения резюме, сделанного Харпер, я думаю, что он невиновен. Слишком много доказательств того, что его посадили в тюрьму по ложному обвинению.
А если это так, по улицам разгуливает больной ублюдок, которому удалось избежать наказания за убийство. Я собираюсь найти и остановить его. Не позволю ему ускользнуть от наказания. Я слишком хорошо знаю по своему опыту, что он повторно сделает то, что совершил один раз. Особенно теперь, когда думает, что правосудию до него не добраться.
Делаю глубокий вдох и встряхиваюсь. В офис входит Харпер. Она присаживается возле моего стула и берет мою руку в свою.
- Любимая, ты в порядке?
Киваю и смотрю на нее.
- Да. Ты была права. Ты увидишь во мне больше, чем просто «профессионала» в этом деле.
На ее устах самая мрачная усмешка из всех, которые я видела.
- Хорошо. Тогда идем вздернем за яйца настоящего ублюдка.
Ах, да, расплата за преступление наступит весьма неожиданно. И имя ей будет Келси.
Во время поездки к Джеймстауну Харпер держит меня за руку. Грузовик местного отделения нашей телекомпании следует за нами.
- Ты в порядке, детка?
Киваю и глубоко вздыхаю.
- Да, со мной все хорошо. Просто что-то с животом.
Она поворачивает голову, чтобы посмотреть на меня со счастливой улыбкой.
- Утренняя тошнота?
Харпер, ради Бога, не надо так бурно выражать свои эмоции. Ты не единственная, кто с нетерпением ожидает ежедневное общение с фарфоровым богом.
- Нет, это не то. Хотелось бы, но нет.
Ее улыбка тут же гаснет.
- Прости.
- Радость моя, перестань постоянно извиняться. Это же не твоя вина, что наш новый босс такой извращенец.
Она смеется, и мне становится легче.
- Милая, конечно же Ленгстон проверяет, как мы справимся с этим сюжетом, но знаешь что?
- Знаю. Мы сделаем такой репортаж, который докажет, что телеканал CBS разумно распорядился своими деньгами и нанял самую лучшую команду в мире.
- Моя ты девочка, - она слегка гладит меня по руке. – Ну что, начнем игру? Мы как раз подъезжаем к месту. Добро пожаловать в Джеймстаун, самый выдающийся город штата Огайо.
Она права. Я понимаю это, как только вижу рекламный щит на местной заправке, на котором горделиво написано, что здесь продают капучино со свежей едой. Можно только надеяться, что они не смешивают одно с другим.
Боже, убереги меня от тяги к подобному.
Алисия Джонстон открывает нам дверь. Она живет в одном из бедных кварталов этого городка. Хотя все эти дома не слишком отличаются друг от друга. Что поделать, если тут весь регион такой депрессивный. Я бы тоже была в депрессии, если бы жила здесь.
Мебели мало, и она вся старая, но в доме чисто. На стене висит фотография с ликом Христа. Интересно, откуда могли взяться фотокамеры в 25 году нашей эры. Это единственное украшение в доме, не считая букета полевых цветов, стоящих в вазе на столе, а также телевизора в углу.
Алисия выглядит под стать дому. Она мало похожа на привлекательную женщину – у нее выцветшие серые глаза, бледная кожа, прямые невзрачно-светлые волосы, собранные сзади в куцый хвостик. Из соседней комнаты доносится плач ее ребенка, рожденного за время судебного процесса над Джонстоном.
- Проходите и присаживайтесь. Мне нужно только проверить, как там моя дочка. Вернусь через пару секунд, - ее голос похож на тихий шепот, а деревенский говор свидетельствует о родственных связях между местными и жителями Аппалачей из Западной Виржинии.
Харпер дает последние указания своей команде для съемок интервью, стараясь как можно тише обращаться с оборудованием и выбирая самый удачный угол для показа простого и скромного образа жизни этой женщины.
Алисия возвращается обратно, вытирая руки о ткань своих джинсов, и присаживается напротив Харпер. Никогда раньше не видела, чтобы Харпер так нежно относилась к тем, у кого мы берем интервью. Она лично помогает одеть микрофон, шепотом поясняя в нескольких словах, что она делает и что собирается сделать. Я сижу прямо напротив Алисии, а оператор стоит прямо за мной, так что у нас получится самый близкий ракурс из всех возможных.
Как всегда, начинаю с нескольких общих вопросов – откуда она родом, как познакомилась со своим мужем. Это помогает людям расслабиться и сосредоточиться на моих вопросах, а не отвлекаться на камеру.
Затем перехожу к главному вопросу:
- Вы сказали, что ваш муж был с вами здесь в ночь убийства. Расскажите, пожалуйста, что вы оба делали той ночью?
- Видите ли, за три недели до того я выяснила, что беременна. Поэтому я пошла к преподобному Блеквеллу, чтобы поговорить о том, как помочь Фредерику исправиться. Я хотела, чтобы он стал хорошим отцом для нашего ребенка.
- Расскажите, пожалуйста, поподробнее.