При передаче первой части заказ мы, естественно, стали расспрашивать об этом нашего шефа, ведь нам еще далеко не все было ясно. Так мы выяснили, что в Первом отделе и, вероятно, в других отделах тоже, нам это трудно было проверить, каждые шесть-восемь недель делаются общие заказы. Заказы передаются в берлинский филиал. А оттуда их доставляют помощнику по особым поручениям. За это ему ежеквартально выплачиваются гонорары, приходуемые как оплата услуг агента. Фредди в шутку спросил: – А есть ли поставщики других престижных товаров с такими же скидками? А то мне, возможно, не помешало бы купить кое-что.
На одной из последующих наших встреч мы попытались разузнать у "дядюшки с ручками", откуда он получает такие дорогие авторучки. Но в первую очередь нас интересовало, как он умудряется продавать их по таким низким ценам. Его объяснения были просты. По его словам, он покупал их прямо с завода. Ручки были второго сорта, так как у них были маленькие, почти незаметные недостатки, Поэтому их продавали с огромными скидками. Причем сам он на них ничего не зарабатывал.
Ни Фредди, ни я не поверили на самом деле в эту версию. Но никакой другой правды мы и не хотели уже знать. Мы были едины в одном: этот человек никак не вписывался в нашу концепцию агентурной разведки. Как настоящего помощника по оперативной работе или курьера использовать его было нельзя, а в его настоящем качестве он нам только доставлял кучу дополнительной работы. Это стоило времени. Много времени. Ценного времени, которого у нас не было. Во всяком случае, для таких торговых сделок.
После трех следующих больших поставок мы окончательно отказались продолжать эти поставки шикарных авторучек. Мы не знали точно, ни откуда наш агент их достает, ни того, не перепродаются ли они каким-то образом внутри ведомства или вне его, принося кому-то незаконную прибыль. За прошедшее время мы узнали, что в БНД возможно почти все. Потому я встречался с ним только после прямых приказов, и это происходило два-три раза в год. Тогда Хагену и выплачивался его ежеквартальный гонорар. А по вопросам поставки авторучек ему пришлось сотрудничать уже с другим коллегой.
ЗОВУЩИЕ ГОРИЗОНТЫ
И разведкам свойственно порой ошибаться, назначая людей на ту или иную должность. Это случается. Но, похоже, что в Федеральной разведывательной службе неправильные кадровые решения уже превратились в правило. Это легко доказать на куче примеров. И мне отнюдь не хочется порицать за это отдельных людей. Речь идет об элементарных системных ошибках, не устраненных до сих пор. Кажется, что какая-то секретная тяга раз за разом толкает ответственных руководителей к таким катастрофическим кадровым решениям, как в описываемом ниже случае. Обычно это происходит на беду сотрудников самых нижних уровней и вредит потому самому слабому звену Службы.
История, которую я сейчас расскажу, началась в Берлине, развивалась в Южной Америке и закончилась, как и следовало ожидать, как провал в Пуллахе. И к катастрофе привели четыре изначально неправильных компонента.
В середине 1990-х годов одна молодая сотрудница, назовем ее Сузанной Хартунг, начала службу в берлинском филиале БНД 12 YA. Ей нужно было обрабатывать дела, вести досье в сфере оперативной безопасности и находить недостатки при ведении агентурной работы, которые могли представлять собой риск для безопасности. Уже это делало ее назначение неправильным кадровым решением в чистом виде. Тот, кто занимается такой работой, должен не только располагать определенным жизненным опытом. Чтобы найти ошибки в управлении агентом, нужно сначала наработать собственный опыт работы с агентами. По меньшей мере, для этого необходима интенсивная предварительная подготовка. У Сузанны Хартунг не было ни того, ни другого. Разумеется, ее саму обвинять в этом нельзя. Нельзя хотя бы уже потому, что она сама не просила назначить ее на это место, ее просто перевели на данную вакансию. Без подходящей учебы, без знаний об обращении с источниками и в возрасте всего лишь чуть больше двадцати лет. Это был первый ошибочный "камень" в фундаменте здания грядущей катастрофы.
Но в нашем филиале в западноберлинском районе Далем такое описание подошло бы вовсе не к ней одной. Никто там не подходил для работы, которую выполнял на практике. Это начиналось с самого шефа и заканчивалось оперативниками. Исключением из правила можно было назвать лишь двух женщин – кассира и секретаршу в приемной. Но свежая юная коллега все-таки принесла с собой в Берлин некоторые качества, которые давно были утрачены частью тамошних работников.
Она пылала энтузиазмом, была невероятно дружелюбна и приятна в общении с другими. Это помогло нам не обращать внимания на недостатки ее профессиональной подготовки. Прежде всего потому, что у нас самих было полно разных недостатков, и мы отнюдь не считали себя идеальными.