Лейтенант сунул найденную гильзу в карман, занял позицию у двери, пока его подчиненный, стараясь сдержать тошноту, пытался отделить тело от балки. Это – тоже урок, теперь он раз и навсегда поймет, что представляет собой ИРА, и сделает все, чтобы не попасть к ним в руки. Такое зрелище раз и навсегда освобождает от иллюзий. У двери полно гильз – автоматных, значит, здесь шел серьезный бой, и кто-то отстреливался у двери…
– Новембер-Альфа – всем! Один клик[78] южнее – выведенный из строя автомобиль со следами пуль! Тел внутри нет!
– Вышка – Новембер-Альфа! Не задерживайтесь там!
– Есть, сэр!
Возвращаться к вертолету пришлось уже под свист пуль. Нет, ирландцы не были такими дураками, чтобы где-то высунуться и обстрелять группу – они стреляли откуда-то из-за холмов, навесом. Нервирует – когда пуля свистит на излете, а потом со щелчком ударяется обо что-то рядом с собой…
Главный сержант тоже стрелял навесом, ухитряясь отсекать по одному выстрелу из пулемета стоя на колене. Лейтенанта Грея они не нашли – оставалось надеяться только на то, что из кольца он смог-таки выскользнуть…
Это только в фильмах так бывает – главный герой удаляется на закат, а рядом с ним – спасенная им от главного злодея сисястая блондинка. И музыка… обязательно музыка. В реальности же главному герою после всех его подвигов первым делом приходится объясняться с начальством.
Чем я и занимаюсь. По мере сил и возможностей.
– Значит, у нас один констебль, раненный в грудь. И еще один – раненный в задницу. И еще мы лишились машины. И напоследок – вляпались в дерьмо по ту сторону границы. Устроили маленькую, никем не разрешенную войнушку.
Один из двух суперинтендантов ходил по палате, доводя себя до белого каления, второй молча сидел и смотрел на меня, как будто я ему задолжал крупную сумму денег. Я молчал – когда говорит начальство, лучше помолчать.
– Итак, констебль Кросс, послушаем теперь вас. Объясните нам, где и при каких обстоятельствах вы сумели получить ранение?
Я вдохнул. Задержал дыхание. Выдохнул.
– Сэр, рапорт о происшествии я положу вам на стол не позднее завтрашнего утра. Кратко могу сказать – нам удалось перехватить автомобиль с предполагаемыми похитителями моего осведомителя на самой границе. Мы открыли по нему огонь, но похитителям удалось уйти и пересечь границу. Готов нести ответственность за свои действия.
– Где это было? – подал голос второй суперинтендант, впервые за все время, пока он сидел и смотрел на меня.
– Сэр, это было в районе рядом с Кидди.
– По нашу сторону границы.
– Да, сэр, по нашу.
– Кросс, какого хрена! – не выдержал, наконец, Риджвей. – Вы меня за кого здесь держите! Вы и констебль Грей, которого вы потащили за собой, с оружием перешли границу и устроили там бойню. Как вообще у вас хватило ума на такое?!
– Сэр, я не понимаю, о чем вы. Перестрелка с боевиками ИРА имела место по нашу сторону границы, это я могу подтвердить совершенно точно.
– Констебль Грей утверждает обратное… – спокойно произнес Такер, вытирая лицо белым носовым платком. В палате не работал кондиционер и было и вправду жарковато.
– Сэр, я не знаю, что там утверждает констебль Грей, но прошу заметить, что он здесь работает первые дни и может не знать местность. Возможно, он и впрямь предположил, что мы перешли границу, но я знаю, что это не так.
– Хорошо, – Такер спрятал платок, – сколько выстрелов вы сделали?
– Около пятнадцати, сэр.
– А констебль Грей стрелял?
– Да, сэр.
– Сколько выстрелов сделал он?
– Не меньше десяти.
– Из чего вы стреляли?
– Из штатного оружия.
– То есть из пистолетов.
– Именно, сэр.
– И никакого штурмового оружия у вас не было?
– Никак нет, сэр.
– И границу вы не переходили?
– Никак нет, сэр…
– А в вас стреляли?
– Из автоматического оружия. Две или три винтовки, сэр…
– Вы на удивление легко отделались…
– И я, и констебль Грей прошли специальную подготовку и умеем действовать в таких ситуациях.
– Ах да, САС… Как же, как же…
Суперинтендант Риджвей раздраженно шарахнул кулаком по стене – аж стойка с аппаратурой покачнулась.
– Ты меня за идиота принимаешь, Кросс? Не отвоевался еще? Здесь полиция, а не морская пехота, черт бы вас всех побрал!
Суперинтендант Такер поднял руку.
– Констебль Кросс, с этой минуты вы считаетесь отстраненным от исполнения своих обязанностей до окончания служебного расследования произошедшего инцидента. Оружие ваше и так у нас, поэтому сдать не предлагаю. Вы находитесь в оплачиваемом отпуске, но покидать территорию северных графств не вправе до окончания служебного расследования. После окончания расследования вашу судьбу решит дисциплинарная комиссия в установленном инструкцией порядке. Вам все понятно, сэр?
– Так точно, сэр, – по-уставному отозвался я.
– Из Ирландии ни ногой, Кросс, – понизил голос суперинтендант Такер.
– Я понял, сэр.
– Тогда все.
Первым вышел Такер, вторым – Риджвей, на пороге он чуть остановился и подмигнул мне, сделав на лице мину «Сам понимаешь». Понимаю…