Читаем Под небом Индии полностью

Обернувшись, она увидела юношу. Он скрестил руки на груди и, презрительно скривив губы, смотрел на нее. Как и она сама, юноша был роскошно одет; его драгоценности сверкали в солнечных лучах. Впрочем, в отличие от одежды Ситы, его наряд не сбился набок, а сидел безукоризненно.

– Кто ты такой, чтобы указывать мне, что делать? – спросила девочка, уперев руки в бока и широко расставив ноги, – поза, которую она всегда принимала, споря со своей гувернанткой.

Сита была по горло сыта тем, что взрослые постоянно диктуют ей, как нужно поступить. Она не станет выполнять приказы еще и этого странного юноши.

Девочка увидела, как выгуливавшие гепардов слуги в ужасе отшатнулись. При появлении юноши они вытянулись в струнку, словно он был важной шишкой. Что ж, пускай. По правде говоря, Сите было все равно. Ей уже надоело жить с чувством, что мальчишки превосходят ее лишь потому, что они мальчишки.

– Я принц, – ответил юноша. – И могу отправить тебя в тюрьму за твою дерзость.

– Ха! – усмехнулась Сита. – Сегодня здесь сотня принцев. А если ты принц этого королевства, то должен находиться во дворце со своим отцом. Вот только я знаю, что ты не он. Я видела принца, и он на тебя совершенно не похож.

«Я присудила ему приз за лучший королевский наряд», – едва не добавила она, однако промолчала. Его это не касалось.

– Ты просто нахалка. Чья ты дочь? Я скажу своему отцу, чтобы он запретил тебе и твоим родителям появляться при дворе.

– Ха, значит у тебя самого нет никакой власти. Ты только басни рассказывать можешь.

Лицо юноши стало таким же красным, как рубины на ожерелье, украшавшем его шею.

– Да как ты смеешь?! Знаешь, я могу спустить на тебя этих гепардов. Мои люди сделают так, как я скажу.

Сита улыбнулась и выпрямилась во весь рост, который, впрочем, нельзя было назвать высоким; да и в сбившемся сари, запыленных сандалиях и с растрепанными волосами она выглядела не очень внушительно.

– Ну давай, чего медлишь? – сказала Сита, уверенная в том, что этот мальчишка всего лишь хвастунишка-пустозвон.

– Спустите гепардов! – рявкнул юноша, обращаясь к слугам, которые взволнованно прислушивались к перепалке, глядя то на него, то на Ситу.

Слуги заколебались.

Впервые за время этого разговора спина Ситы похолодела от страха.

– Чего вы ждете? – вновь рявкнул юноша. – Спустите…

– Если ты – принц, то кто же тот молодой человек, сидящий рядом с королем? – спросила Сита у мальчишки, который глядел на слуг, удерживавших гепардов, с отвращением и яростью.

– Мой брат-близнец, родившийся на минуту раньше меня, из-за чего он станет королем, а я – нет.

В голосе мальчишки послышались досада и злость.

Сита поняла, что влипла в неприятности. Если ей каким-то образом удастся выпутаться из этой ситуации целой и невредимой, каковы будут последствия того, что она натворила? Попадут ли ее близкие в черный список из-за ее неуважительного отношения к принцу? Или, возможно, их ожидает кое-что похуже?

«Но даже если так, что из этого? – подумала Сита, и ее страх вновь сменился самоуверенностью. – Через несколько дней я убегу. Какая мне разница?»

– Думаешь, спустить гепардов – это хорошая идея? Особенно когда твой отец проводит дарбар? – спокойно произнесла она.

Родители хотели выдать ее замуж за кого-то вроде этого юноши, за самодовольного глупца без капли здравого смысла, которому она должна будет подчиняться всю свою жизнь – лишь потому, что он мужчина, – даже если он будет нести полную околесицу.

– Как ты смеешь оспаривать мои действия? – взорвался принц. – Кто ты вообще такая, маленькая нахалка?

Его слова привели Ситу в ярость. Ее охватил праведный гнев.

– Мой отец – кузен твоего отца! – крикнула она. – А если ты спустишь гепардов, они устроят беспорядок среди гостей, все разгромят и испортят королевский дарбар. Ты этого хочешь, ты…

К счастью, прежде чем она успела сказать что-то еще, что превратило бы ее из нахалки в государственную изменницу, ее прервал еще один голос. Он был мягким, и его владелец явно наслаждался происходящим.

– Она, знаешь ли, права, мой младший брат.

Спорщики развернулись, подобно двум вихрям. Сите улыбался принц, выигравший приз за лучший королевский наряд.

– Твои слова разумны, девочка.

В кои-то веки кто-то отнесся к ее словам с уважением, а не отмахнулся от них! И этим «кем-то» был сам принц!

– Как тебя зовут?

– Сита.

– Думаю, что, пока я шел сюда, я слышал, как тебя кто-то звал. – Он повернулся к брату. – Наш отец желает немедленно видеть тебя в Тронном Зале.

– А почему он послал тебя? – нахмурился угрожавший Сите принц. – Он что, не мог отправить за мной кого-нибудь из слуг?

– Они уже полчаса пытаются тебя разыскать! Так что я в конце концов решил помочь им, пока кого-нибудь из них не уволили. Я знал, что найду тебя здесь. К тому же я хотел подышать свежим воздухом: в помещении просто невыносимая духота.

– И не говори, – брякнула Сита, забыв, с кем разговаривает.

Однако принц в красивом наряде лишь от души рассмеялся. Его брат засопел и, сердито взглянув на Ситу, удалился, бросив напоследок:

– Я скажу о тебе своему отцу.

Перейти на страницу:

Похожие книги