Энди и Мастера откинуло выстрелами в разные стороны, но ещё до того, как их разорвало в клочья, соединёнными в одно руками они успели нажать кнопку ОТКРЫТЬ.
Взрыв вышел белым и объёмным.
21
Беглецы из Честер Милла сидят возле сада, у них здесь пикник, когда начинают звучать выстрелы — нет, не с шоссе 119, где продолжается День свиданий, а откуда-то с юго-запада.
— Это где-то на дороге Малая Сука, — говорит Пайпер. — Боже, если бы у нас был бинокль.
А впрочем, им не нужен бинокль, чтобы увидеть тот жёлтый цветок, который расцветает со взрывом фургона «Обеды на колёсах». Твич ест пластиковой ложкой тушёную со специями курятину.
— Я не знаю, что оно там такое, внизу, происходит, но это рядом с радиобашней, точно, — говорит он.
Расти хватает Барби за плечо.
— Так вот где пропан! Они свезли весь газ туда, чтобы вырабатывать наркотики! Именно там весь пропан!
Барби переживает один ясный миг преждевременного ужаса; один миг, что все наихудшее ещё впереди. И тогда на расстоянии четырёх миль яркая белая искра жалит мглистое небо, словно молния, которая, вместо того, чтобы вонзится в землю, ширяет вверх. В следующее мгновение титанический взрыв проламывает дыру в самом центре дня. Красный клуб огня сначала сносит радиобашню РНГХ, потом деревья вне неё, и уже тогда весь горизонт, распространяясь на север и юг.
Люди на Чёрной Гряде кричат, но сами себя не слышат под нашествием скрежещущего, грандиозно нарастающего грохота, который распространяется после взрыва восьмидесяти фунтов пластиковой взрывчатки и сдетонированных ей десяти тысячах галлонов пропана. Они прикрывают себе глаза и пятятся назад, наступая на сэндвичи и расплёскивая напитки. Терстон обхватывает руками Алису и Эйдена и против чернеющего неба Барби на мгновение видит его лицо — удлинённое, испуганное лицо человека, который вживую видит, как отворяются Ворота Ада и сразу за ними его ожидает океан огня.
— Нам надо возвращаться назад, к фермерскому дому! — кричит Барби. На нём повисает Джулия, она плачет. Позади её Джо Макклечи старается помочь встать на ноги своей матери. Эти люди не идут никуда, сейчас, по крайней мере.
На юго-запад, где большая часть дороги Малая Сука на протяжении следующих трёх минут прекратит своё существование, жёлто-голубое небо превращается в чёрное, и Барби успевает подумать, причём абсолютно спокойно: «Вот мы и оказались под палящей линзой».
Взрывная волна крушит все окна в почти пустом сейчас центре города, поднимает в воздух жалюзи, оставляет за собой наклонённые телефонные столбы, срывает двери с навесов, плющит почтовые ящики. В автомобилях, припаркованных вдоль Мэйн-стрит, надрывается сигнализация. Большой Джим Ренни и Картер Тибодо воспринимают это так, словно здание горсовета сдвинуло землетрясением.
Телевизор все ещё работает. Вульф Блицер нескрываемо тревожным тоном спрашивает:
— Что это было? Андерсон Купер? Кэнди Кроули? Чед Маерс? Соледад О'брайен?[457] Кто-нибудь из вас знает, что это к чёрту такое? Что это происходит?
Возле Купола наиболее актуальные телезвёзды Америки оглядываются, показывая камерам свои спины, и, прикрывая ладонями глаза, вглядываются в город. Одна из камер быстро панорамирует, на мгновение, показывая монструозную колонну чёрного дыма и завихрения обломков на горизонте.
Картер вскакивает на ноги. Большой Джим хватает его за запястье.
— Одним глазком, — говорит Большой Джим. — Только чтобы увидеть, насколько все плохо. И сразу же возвращай свою сраку назад, сюда. Нам, возможно, придётся спуститься в противоатомное убежище.
— О'кей.
Картер мчится вверх по ступенькам. Он бежит по коридору, и под его подошвами трещат обломки стекла из передних дверей, которые совсем испарились. Увиденное им с крыльца настолько не отвечает всему, что он мог себе представить, что его словно забрасывает назад в детство, и на миг он застывает на месте, думая: «Это как самая большая, самая ужасная пурга изо всех, которые когда-нибудь случались, только ещё хуже».
В небе на западе бурлит красно-оранжевый ад в осаде волнистых туч глубочайшего чёрного цвета. В воздухе уже воняет горелым сжиженным газом. Грохот такой, словно на полную мощность работает с десяток прокатных станов.
Прямо над ним в небе темно от вспугнутых птиц.
Взгляд на птиц — животных, которым не куда убегать, — освобождает Картера от паралича. Это, а ещё и тот ветер, который дует ему в лицо. Ветра в Честер Милле не было уже шесть дней, а этот горячий и одновременно жестокий, он воняет газом и горелым лесом.
На Мэйн-стрит с треском рушится большой дуб, тянет за собой вниз петли мёртвых электрических проводов.
Картер убегает назад по коридору. Большой Джим встречает его уже на ступеньках, на тяжёлом, побледневшем лице у него заметен испуг и, впервые, растерянность.
— Вниз, — гремит Картер. — В противоатомное убежище. Он приближается. Огонь приближается. А как сюда дойдёт, он сожрёт весь наш город живьём.
Большой Джим стонет:
— Что те идиоты там наделали?
Картеру это не интересно. Что они там наделали, этому уже конец. Если они не поспешат, им здесь тоже придёт конец.