Линда смирилась с тем, что перелома руки или плеча не избежать. Может, и того и другого. Вопрос заключался в одном: удастся ли ей не закричать? Потому что на крик прибежали бы и Терстон, и дети. С опущенной головой, с волосами в раковине, она ответила:
— У меня в заднице. Почему бы тебе не поцеловать ее, ублюдок? Может, он высунется и поздоровается с тобой.
Вместо того чтобы сломать ей руку, Картер рассмеялся. Действительно, ответила хорошо. И он ей поверил. Она бы не решилась так говорить с ним, если б лгала. Оставалось только сожалеть, что она в джинсах. Трахнуть скорее всего не получилось бы, но, будь она в юбке, он бы завел более близкое знакомство с некоторыми частями ее тела. Впрочем, подрочить о женский зад — не самое плохое начало Дня встреч, даже если его обтягивают жесткие джинсы, а не мягкие трусики.
— Стой тихо и держи рот на замке, — предупредил Картер. — В этом случае, возможно, останешься целой и невредимой.
Линда почувствовала, как он расстегнул пряжку и молнию, а потом начал тереться о нее, только теперь их разделяло меньше слоев материи. Линда порадовалась тому, что надела практически новые джинсы, и могла надеяться, что он сотрет свой член до крови.
Внезапно он прижался еще сильнее. Рука, которая не заламывала ее руку, начала мять грудь.
— Ох-ох, о-о-о-о, — пыхтел Картер.
Она почувствовала, как на нее брызнула сперма, но не ощутила влажности, которая следует за семяизвержением, как день за ночью. Слава Богу, материя оказалась слишком толстой. Мгновением позже он отпустил ее руку. Она могла бы заплакать от облегчения, но не заплакала. Не собиралась. Обернулась. Он застегивал пряжку.
— Может, захочешь сменить джинсы перед тем, как готовить булочки? Я бы на твоем месте сменил. — Картер пожал плечами. — Но кто знает… может, тебе так нравится. У всех свои причуды.
— Это так ты собираешься охранять закон? Такой закон по нутру твоему боссу?
— Он мыслит по-крупному. — Картер повернулся к двери в кладовую, и ее учащенно бьющееся сердце остановилось. Потом посмотрел на часы и застегнул молнию. — Позвони мистеру Ренни или мне, если твой муж свяжется с тобой. Для тебя это наилучший вариант, поверь мне. Если ты этого не сделаешь, а я узнаю, в следующий раз я вставлю тебе куда положено, до упора. При детях или без них. Мне зрители не мешают.
— Уйди отсюда, пока они не пришли.
— Скажи «пожалуйста», мамашка.
У нее перехватило горло, но Линда знала, что очень скоро Терстон заглянет на кухню, чтобы проверить, готова ли она к отъезду.
— Пожалуйста.
Он двинулся к двери, потом заглянул в гостиную и остановился, потому что увидел сумки. Она в этом не сомневалась. Но остановило его другое.
— И сдай мигалку, которую я видел в твоем минивэне. Тебя уволили, если ты об этом забыла.
19
Линда находилась наверху, когда тремя минутами позже Терстон и дети вошли на кухню. Первым делом заглянула в детскую. Сумки ребят лежали на кроватях. Из одной торчал плюшевый медвежонок Джуди.
— Эй, детки! — весело крикнула Линда вниз.
Терстон подошел к лестнице.
— Нам действительно пора…
Увидел ее лицо и замолчал. Взмахом руки она предложила ему подняться.
— Мамочка! — крикнула Джанель. — Можем мы выпить последнюю банку пепси, если я разделю ее на всех?
Обычно Линда не позволяла детям пить колу так рано, но тут возражать не стала.
— Хорошо, только не облейтесь.
Терс поднялся до половины лестницы.
— Что случилось?
— Говори тише. Сюда приходил коп. Картер Тибодо.
— Высокий парень с широкими плечами?
— Он самый. Приходил, чтобы допросить меня… — Терс побледнел, и Линда знала, что тот вспоминает свои вопросы, заданные ей. Он-то думал, что она одна. — Я думаю, что все хорошо, но попрошу тебя убедиться, что он действительно ушел. Проверь улицу и загляни через забор на участок Эдмундсов. А мне надо переодеть джинсы.
— Что он с тобой сделал?
— Ничего! — прошипела она. — Проверь, ушел ли он, а если ушел, нам тут тоже делать нечего.
20
Пайпер Либби отпустила коробочку и откинулась назад, глядя на город блестящими от слез глазами. Она думала о всех своих молитвах, произнесенных прошедшей ночью Тому-которого-нет. Теперь она знала, что это глупая, детская шутка, причем, как выяснилось, объектом шутки оказалась она сама. Потому что Кто-то там был. Правда, не Бог.
— Вы их видели?
Пайпер вздрогнула. Рядом стояла Норри Кэлверт. Она похудела. Стала старше и, Пайпер в этом не сомневалась, вырастала в красавицу, вокруг которой будут виться мальчишки, если уже не вились.
— Да, дорогая. Видела.
— Расти и Барби правы? Люди, которые смотрят на нас, всего лишь дети?
Пайпер подумала:
— На сто процентов я не уверена, дорогая. Попробуй сама.
Норри уставилась на нее.
— Да?
И Пайпер, не зная, правильно ли она поступает или нет, кивнула:
— Да.