– Всё верно, полковник. В то, что лорд Хлодгар готов сдаться без боя, или в то, что он сбежал, и где-то забился в угол, или вообще покончил счеты с жизнью от отчаяния и безысходности, я тоже не верю. Однако не вижу причин не верить и леди Еве. Раз она говорит – что никого там нет, значит – никого там и нет. Как и в окрестностях лагеря.
– Верится с трудом. Лорд чёрный Властелин не может не понимать, что его полчища на открытой местности мы легко догоним, окружим, и перебьём! Так что если он и отступил – то в какое-то, вот именно,
– Согласен. Такой вариант возможен. Однако думаю, что нам помогут в этом случае наши бывшие охотники и следопыты – ведь следы от перемещения огромных толп, пусть и пеших, не исчезают так просто, даже спустя три месяца! Ну, или, что вероятней – пары недель.
– Ваша правда, милорд. Жаль, нет уже с нами Марата. Он бы в два счёта…
– Да. И жаль, и – в два счёта. Ничего. Завтра возьмём с собой капрала Ноклера. Он в свои пятьдесят два – ещё даст фору иным молодым да глазастым.
– Отличная идея, милорд. Так и сделаем.
Некоторое время они посидели друг перед другом, задумчиво глядя – лорд Дилени в стену палатки, лорд Борис в столешницу. Затем лорд Борис вздохнул:
– Простите, милорд Главнокомандующий. Не смею больше занимать ваше время. Если позволите, я пойду.
– Да, полковник. Караулы у нас удвоенные, так что можете смело отдыхать. Нам всем нужно выспаться. Завтра, похоже, предстоит тяжёлый денёк.
– Вот уж точно, милорд! – полковник встал, – Ну, спокойной ночи.
– Спокойной, милорд Борис.
Когда лорд Дилени откинул разделительный полог, и вошёл в заднее отделение своей палатки, леди Ева лежала, отвернувшись к стенке. Лорд буркнул:
– Не нужно мне демонстрировать, что спишь. Уж
– Твоя правда. – леди медленно развернулась, скрипнув походной кроватью, – Сержусь. Но не на тебя. Скорее, на себя. Не предусмотрела, что может получиться и так.
– Как?
– Увидим завтра. Права ли я, или ошибаюсь. Но мысль насчёт следопытов вполне разумна. Возьми всех, кого посчитаешь нужным. А главное – не забудь все наши телеги с запасами горючей смеси.
Уверена – она понадобится.
– Но…
– Никаких «но»! И вообще, довольно комплексовать. И думать. Всё – всё равно не предусмотришь. Ложись. Правда, должна огорчить: увеселений, которые ты так красочно представлял себе днём, не будет. Во-первых, чтоб не повредить плоду. А во-вторых, я всё-таки – как на иголках. Не смогу настроиться.
– Ну, это ещё не самое страшное.
– Нет. Не самое. И никаких «подвохов» со стороны лорда Хлодгара, о которых ты до сих пор думаешь, ждать, похоже, уже не приходится.
– Почему?
– Сказала же: не хочу говорить раньше времени. А, кроме того, хочу убедиться – такой ли ты умный, как я про тебя думаю. Сможешь ли сам понять, что произошло с чёрным Властелином.
– Хорошо. Попробую сам понять. Ладно, двигайся. – лорд, успевший снять камзол, сапоги и брюки, забрался в постель, – Раз увеселений не будет, попробую-ка я действительно выспаться. А то волнуюсь, словно сопливый лейтенантишка перед первым боем. Поджилки так и трясутся.
– Не у тебя одного, милый. Могу тебя, не знаю, порадовать, не знаю – огорчить. Они трясутся у всей нашей доблестной армии. Кроме тех, кто действительно умудрился уснуть.
– Вот-вот. Давай-ка попробуем и мы.
– Давай. Обнимай. – леди снова развернулась к нему грациозной спиной, со всё ещё тонкой в таком положении талией, и лорд Дилени только огромным усилием воли удержал руку от того, чтоб погладить по…
– Хватит. В следующий раз.
– Хорошо. Спокойной ночи. – он нежно прижался к тёплым полушариям животом, и положил руку на бедро своей Леди.
– Спокойной ночи.
– Спокойной ночи.
Выступить из лагеря смогли только к девяти часам утра.
Доехали до озера поэтому к обеду – движение сильно замедляли телеги с тяжёлыми осадными орудиями, и запасами бурдюков с горючей смесью: людям лорда Бориса приходилось постоянно помогать возницам: подталкивать застревавшие повозки, или растаскивать камни с дороги. Лорд Борис по этому поводу проворчал:
– Не было этих валунов на дороге в тот раз. Не иначе, этот гад приказал их сюда накидать!
– Ну, или они сами сползли, когда растаяли снега и наледь. – это отозвался ехавший чуть сзади начальства капрал Ноклер, усатый гладко выбритый крепыш-сверхсрочник, сейчас занимающийся внимательным осмотром дороги и окрестностей.
– Хм-м… Пожалуй.
На месте их бывшего лагеря на берегу остались только еле заметные следы кострищ – они выделялись серо-сизым цветом – и колышки от палатки: похоже, саму палатку лорд Хлодгар приказал со злости спалить.
Леди Ева как ни странно не торопилась приближаться к кромке озера. Вместо этого долго и внимательно вглядывалась в тёмную громаду замка – уж лорд Дилени знал, о чём говорят закушенные губы и нахмуренные брови.