Сир Ватель с трудом чуть приподнял упавшую сейчас вниз голову и попытался разлепить закрывшиеся глаза. Частое дыхание с хрипами и присвистом вырывалось из его груди. На третий раз ему удалось выдавить из пересохшего горла не то всхлип, не то выдох:
– К-хто… х-х… здесь?
– Здесь лорд Борис и вверенное мне подразделение, сир. Мы имеем предписание Святого Конклава о вашем аресте.
Странные звуки, полившиеся изо рта его Величества, лорд Борис вначале принял за предсмертные хрипы. Но потом догадался – его Величество…
Смеётся!
– Вы… опоздали. – смех затих так же внезапно, как и начался, – Суд уже… свершился. И теперь свершается и наше… наказание! Кара.
– Но… Кто же судил вас, сир?! И кто… Наказывает?
– Я. – равнодушный голос без обертонов и выражения донёсся откуда-то с потолка. Разъяснений, правда, не последовало. Лорд Борис, опешивший в первый миг, поспешил спрятать автоматически выхваченный меч на место, быстро поняв, что здесь он им не много навоюет. Раз уж обладатель голоса поймал и подверг двоих «осуждённых» столь страшной каре – значит, средства, имеющиеся в его распоряжении весьма основательны.
Вздохнув поглубже, лорд Борис сглотнул, и обратил взор к потолку:
– Кто ты, неизвестный, узурпировавший права Божьего и человеческого суда?
– Волшебник Стратфорд.
Лорд Борис, собственно, чего-то такого и ждал. Поэтому нашёлся быстро:
– Почему ты осудил на муки нашего короля и… э-э… его женщину?
– Потому что они это заслужили. Я просто воздал им по их делам. А вам дал увидеть это –
– А почему ты просто не задержал, и не передал их затем нам в руки?
– Потому что я и сам прекрасно справляюсь с функцией исполнительного органа правосудия здесь, на вверенной мне территории. Или вы этого не заметили?
Лорд Борис сглотнул. Подумал, что волшебник Стратфорд, похоже, обожает «чёрный» юмор. Но такое положение дел его самого всё же не совсем устраивает: у него есть и обязанности, и миссия!
– И… Как долго ты собираешься пытать их?
– Ещё сутки. Из положенных им двух. Поскольку именно это время они доставляли страдания своей жертве. Вашей королеве.
– И… Что с ними будет пот
– Пот
– Можем ли мы попросить тебя, волшебник Стратфорд, смягчить наказание нашему королю? Нашему
– Попросить – можете. Но я эту просьбу не удовлетворю.
– Почему?
– Потому что я сам решаю, как мне поступить в той или иной ситуации. И на это решение такие аргументы, как просьбы, влияния не оказывают.
Лорд Борис прикусил губу. Потом почесал затылок. Потом заставил себя прекратить делать и то и другое: на него – он всем этим самым затылком чуял! – смотрят все его люди. А умоляющий взгляд его Величества он видел и глазами.
– В таком случае, может быть ты согласишься, чтоб мы просто… Убили его Величество? Прямо сейчас? И забрали его тело?
– Нет. Его наказание ещё не окончено. Вы сможете забрать тело через сутки.
– А если б мы, скажем, попытались сделать это силой?
– Ничего бы у вас не вышло. – в потолке вдруг откинулись люки и из них повыскочили сверкающие отполированной сталью гигантские клешни и манипуляторы, а в боковой стене открылось широкое отверстие огромного, в полстены, люка. Выехавшую оттуда на мягко шуршащих резиной гусеницах штуку только совсем уж идиот не испугался бы. Краб с десятью устрашающего вида клешнями, щёлкающими на концах могучих щупалец, произвёл впечатление. Поскольку ростом значительно превышал самог
Лорд Борис вполне оценил «аргументы» волшебника. Как, впрочем, и оценил то ужасающее впечатление, которое произвели на его невольно сбившийся в кучу, ощетинившуюся мечами и кинжалами, обычно такой храбрый и дисциплинированный контингент, краб и потолочные манипуляторы. Однако они – молодцы! – не побежали прочь в панике, с дикими воплями. Хотя вначале лорду Борису и самому хотелось именно этого. Прекрасно он понимал, что и механизмы, и вид пытаемых преступников повергает его людей в дрожь:
– Я… Понял тебя и твою позицию, волшебник Стратфорд. Обещаю: пытаться убить наказуемых тобой, или забрать их тел
Поэтому мы вернёмся сюда через сутки.
– Хорошо. Я буду ждать вас.