– А что, если наша парочка торпед будет нести еще и имитатор звуков, а они еще не успеют обнаружить разницу по массе?
Рэмси отступил на шаг и поглядел на Спарроу.
– Здесь мелко, – рассуждал он вслух. – «Восточные» обязательно окружат весь этот район, пригонят сюда противолодочные корабли и…
– И будут страшно довольны, взорвав эту штуку.
– Все это замечательно, но как мы пошлем наших «рыбок», когда мы на глубине всего в 700 футов и не можем запустить двигатели? – спросил Гарсия.
– У нас имеется отличный стабилизатор – «слизняк», – объяснил Спарроу.
– Мы продуем цистерны, чтобы всплыть, затем футов на триста попустим буксирный трос, чтобы отойти от баржи и сделать свое дело. А «слизняк» будет нас якорить.
– Баланс на буксировочном тросе, – бормотал Гарсия. – Это будет чертовски интересно. И это должно сработать. – Он поглядел на Спарроу. – Шкип, вы гений!
– Сможете вы так отстроить эти торпеды, чтобы сымитировать звук нашего винта? – спросил Спарроу.
– Только пошлите нас, – улыбнулся ему Рэмси.
– Еще одно, – сказал Спарроу. – Я хочу, чтобы вы сделали со скоростью вот что… – Он снова наклонился над столом, черкая на листке.
Рэмси перебил его.
– Погодите, капитан.
Тот выпрямился, удивленно глядя на Рэмси.
Офицер-электронщик взял карандаш из рук Спарроу.
– К черту изменения самой скорости. Это слишком сложно. Вы хотите что: поначалу
– Перестройка резонанса не даст особой потери в скорости, – заметил Гарсия.
– Этого будет вполне достаточно. Не станут же они вникать во все тонкости. Предложение Джонни гораздо проще, значит, меньше возможностей не сработать. – Спарроу положил руку на зарисованный кривыми листок. – Вы сможете сделать это вдвоем?
– Пошлите нас.
Спарроу повернулся к Боннету.
– Лес, ты слышал?
– Достаточно, чтобы ухватить идею. – Жестом он указал на локатор. – От этих парней до сих пор ни звука.
– Будем надеяться, что они направились прямо на Новую Землю, – сказал Спарроу. – Обеспечь нам полупроцентную плавучесть в носовой цистерне.
Боннет сделал шаг влево, повернул регулятор на долю градуса, сверился с циферблатом и завернул рукоять.
– Джо, подымай нас на тросе, – приказал Спарроу.
Гарсия прошел к пульту контроля буксирного троса и освободил магнитные зажимы тросового барабана. Очень медленно, почти незаметно для глаз «Рэм» оторвался от грунта и пополз вверх.
Все следили за датчиком статического давления. Стрелка указывала 200 фунтов на квадратный дюйм, 180… 160… 140…
– Чуть помедленней, – приказал Спарроу.
Гарсия слегка прижал тормоза. 130… 120… 115…
– Стопори!
Стрелка остановилась на показании 110 фунтов на квадратный дюйм.
– Это соответствует 250 футам, – сказал Спарроу. – Ну что ж, Джонни, Джо, ваш выход.
Гарсия еще раз проверил пульт троса.
– Лес, следи за балансом натяжения тросов, а то, если течение дернет…
– Это уже наши заботы, – сказал Спарроу. – Перед тем, как выпустить вас двоих под давление, я продую цистерны.
– Извините, шкип, – робко улыбнулся Гарсия. – Вы знаете, как я чувствую с…
– С тобой отличный электронщик, – подбодрил его Спарроу. Он кивнул в сторону Рэмси и значительно поглядел на Гарсию.
– Я понял, капитан.
«Почему бы ему не сказать: „Присмотри там за этим подозрительным типом“? – подумал Рэмси. Он поглядел на Гарсию и спросил:
– Ты что, боишься искупаться?
Смуглое лицо Гарсии побледнело.
– Хватит вам, – вмешался капитан. – У вас есть работа!
Рэмси пожал плечами.
– Ладно, пошли, поплаваем, – сказал он и прошел в переднюю дверь, в машинное отделение, чтобы пройти к выпускному отверстию.
Костюмы для подводного плавания и акваланги находились в небольшом складике рядом с выпускной камерой. Рэмси вытащил один комплект и встал рядом с Гарсией, готовясь встретиться с морем. Наконец, он раздраил люк камеры и наклонился к штурвалу на внешней стенке.
Гарсия последовал за ним, проверил свой загубник и поглядел на Рэмси.
– Когда-нибудь, где-нибудь, кто-то стукнет тебя по башке.
– Угу, пробиватель голов. – Рэмси глянул на инженера. – Что…
– Все вы, психи… то есть, психологи, одинаковые, – сказал Гарсия. – Вы думаете, что храните темные, глубинные знания… и кроме вас других таких нет.
– Я не из них.
– Пошли уже наружу, – сказал Гарсия.
– Но я думал, что ты…
– Ну? – Гарсия невесело улыбнулся.
– Хорошо, я…
– Ты думал, что я принимаю тебя за шпиона, веселого такого «спящего» агента, – неожиданно сказал Гарсия. Он отрицательно покачал головой. – Вовсе нет. Я совершенно уверен, что ты не из них.
– Что заставило тебя подумать, будто я психолог?
– Мы понапрасну теряем время, – Гарсия взял свой загубник, закрыл люк, ведущий вовнутрь, и задраил его.
Рэмси взял холодную резину загубника в зубы, попробовал воздух. Тот горчил какой-то химией.
Гарсия открыл доступ забортной воде.
Холодная мокрая масса вскипела вокруг них, вращаясь по цилиндрическим стенкам камеры и устраивая небольшие водовороты.