Читаем Под черным флагом полностью

— И наверняка здесь есть малярия — отметил интеллигентного вида корсар, известный всем как доктор Ник. Калле мне говорил, что раньше он был вполне себе состоятельным врачом на одном на островов, но спутался с женой губернатора, и в результате занял место судового врача на кораблях старика Ингленда. Вот так, не трожь жен губернаторов, это может выйти боком.

— Ну, до этого не должно дойти — капитан Ингленд. — Мы же тут не поселиться собираемся. Заберем костыль — и назад. Бусы взяли?

— Взяли. — Тревис показал на двух корсаров, которые держали в руках плетеные корзины. — С запасом.

— Тогда вперед — скомандовала Дэйзи и несколько пиратов с мачете наперевес отправились прорубать нам тропу в густой растительности.

— А мы точно идем туда? — спросил я у Калле, идущего впереди меня, и ступая по обрывкам лиан и еще каких-то экзотических растений. — Как по мне — наугад топаем.

— А нам все равно куда идти. — Калле прихлопнул какую-то летающую дрянь у себя на щеке. — Тонго-Лепа нас сами найдут. Остров тут конечно огромный, это да, но эти смуглые демоны всегда знают, что здесь происходит. Да вот, уже началось.

Где-то, не слишком далеко от нас, раздались ритмичные гулкие удары, явно кто-то лупил в барабан. Чуть погодя ему ответил еще один, и еще один. Да, про нас явно уже знали.

— Вот теперь главное, чтобы с нами захотели говорить — с небольшим испугом в голосе сказал Якоб, идущий сзади. — А не просто перебили одного за другим отравленными стрелами.

— Не должны — без особой уверенности ответил ему Калле. — С чего бы?

— У местных дикарей есть определенные дни, когда чужаки не должны ступать на их землю — поддержал разговор доктор Ник, идущий чуть впереди нас. — Это связано с их религиозными верованиями. Вот тогда они чужаков поймают, парализующим ядом отравят и к себе в деревню несут. С криками, песнями, и восхвалениями богов за их щедрость.

— И что там делают с чужаками? — поинтересовался кто-то из корсаров.

— Едят — доктор Ник чихнул. — Они же каннибалы, дикие люди. Вот эдак возьмут, засунут человека в мешок, из травы сплетенный, дубинками его побьют, чтобы мясо было мягче и сочнее, и на вертел. Никакой культуры.

— Ну да, надо ставить в печь, чтобы человек сварился, поскольку жареное вредно — язвительно заметила Дэйзи. — Ник, ты мог сказать об этом раньше?

— Мог — согласился доктор. — Но я думал, что это всем известно, так чего зря языком молоть?

Мне, если честно, тоже стало не по себе. Смерть — оно не страшно, хоть и обидно, но вот кончать свои игровые дни на вертеле мне как-то не улыбалось.

— А когда не те дни, ну, религио… релеги… Ну, в общем, когда чужакам можно на их остров заходить, тогда что? — опасливо спросил Калле.

— Тогда, возможно, они с чужаками будут говорить, и даже заниматься товарообменом — добродушно ответил доктор Ник. — Правда и тут надо держать ухо востро. Если вождь решит, что отобрать их вещи куда проще, чем за них что-то отдать, то все может для гостей острова опять же закончится печально. Но правда, при этом их не будут есть, просто закопают в землю, предварительно умертвив.

— Что так? — вырвалось у меня.

— Ну, одно дело взять врага в бою, это честная еда. Совсем другое его предварительно обмануть, это недостойно воина. Боги могут рассердиться.

— Ну да, это куда более оптимистичный вариант — заметил Тревис. — Билли, Бобби, корзины при этих дикарях не открывать, всем убрать все блестящее по карманам. Пряжки, амулеты, все остальное.

— А что, здесь вождь один? — спросил я доктора. — И племя одно?

— Ну да, одно. — Ник снова чихнул. — Проклятая пыльца, не иначе как аллергия. Племя одно — но большое.

— Насколько большое? — подал голос Якоб.

— Сейчас узнаешь — сказал Калле и остановился. — Заодно и про то, насколько сегодня удачный для нас день выясним.

Отряд остановился, и я услышал гортанный голос, принадлежавший неизвестно кому —

— Что ваш делать на наш земля?

<p>Глава двадцать седьмая</p><p>о некоторой пользе атеизма</p>

«Опять корявый язык» — это было первое что пришло мне в голову. Ну да, дикие, ну да, малограмотные, но что ж всякий раз вот это в игру вводить — «моя твоя не понимай»? Перебор, право слово, перебор.

— Твоя не молчи — посоветовал дикарь нам. — Твоя с моя говори, беседуй, а то моя подумай, что твоя моя не уважай, и рука махай своим воинам. Тут все ваша будет конец, а наша обед.

— И ужина — раздалось из стены лиан.

— И даже холодная завтрак — согласился вождь. — Горячая мясо на завтрак желудок вредно.

Боги мои, они тут еще и диетологи!

— Так мы и не молчим — раздался голос Дэйзи. — Мы просто очень рады видеть великого вождя племени Тонго-Лепа, прославленного на островах своей силой, храбростью…

— Твоя есть женщина — вождь сплюнул на траву. — Моя не говори с женщина, моя ее люби или бей, в зависимости от того, что и как ее делай. Бей чаще, поскольку много чего женщина делай криво — мясо сожги, пиво пролей, девка роди…

— В этом есть определенный смысл — негромко сказал Калле.

Перейти на страницу:

Похожие книги