— Вперед пойдем — развела руками Дэйзи. — На остров Черных Богов, куда же еще?
Глава двадцать пятая
о том, что любовь к искусству — дело опасное
— Как бы Фирейра нам на хвост не сел — поделился со всеми своими подозрениями Тревис.
— Дядюшка слишком для этого труслив — засмеялась Дэйзи. — Плюс я так ему приложила коленом по известному месту, что он небось до сих пор согнувшись лежит.
— А Бамболейра? — упорствовал квартирмейстер.
— Он не выйдет до вечера, он застрял в Майлаге надолго — вступил в разговор Чарли. — Это точно, очень его Фатты не любят. Они его корабли на составные части разберут.
В иллюминатор каюты постучали, причем громко, и даже со скрежетом.
— Я это одна слышу? — вытаращила глаза Дэйзи.
Долбеж по стеклу иллюминатора усилился, он был мне знаком, да и хлопанье крыльев за ним тоже навевало на определенные мысли. Глянув в круглое окошко я вздохнул — так оно и есть, уцепившись за какой-то выступ, по стеклу стучал клювом Коша.
— Ой, птичка — воскликнула у меня за плечом Дэйзи.
Она откинула крючок, закрывавший иллюминатор и пестрая птица влетела в каюту.
— Коша пррибыл — сообщил наглец всей честной компании, сел на плечо к Дэйзи и сообщил ей. — Коша — дррруг.
— Какая прелесть — восхитилась капитан и погладила попугая по жестким перьям.
— Коша умный и благорразумный — отрекламировало себя пернатое и прикрыло глаза.
— Мой будет — поведала всем Дэйзи. — Будет мне верным другом и спутником, на вас-то, сволочей, надежды нету.
Коша не открывая глаза, покивал головой с хохолком.
А ты не просто птичка, сдается мне. Была треуголка у меня — был ты мне верным другом. Перешла она к Дэйзи — к ней на плечо взгромоздился. Ну вот туда тебе и дорога, мне такие спутники даром не нужны, мне одного Апоффса за глаза хватает.
— А сколько нам ходу до острова этого? — полюбопытствовал я.
— День — отозвался Чарли. — Или около этого.
— Думаю послезавтра там будем. — Тревис недоверчиво разглядывал Кошу. — Поутру, скорее всего.
— Почему это? — Дэйзи отвлеклась от попугая. — Туда ходу всего-ничего.
— К стеклодувам на остров Джексона надо заглянуть. — Тревис потер руки. — К дикарям идем, надо бусами запастись. Они такое любят, отвлечём их, и может чего полезного выменяем, у них ведь жемчуг есть. Надежный способ.
— Согласна, убедил. — Дэйзи подцепила со стола кусочек манго, лежащего на тарелке и сунула его Коше в клюв. — Правда, вряд ли они нам костыль Одноногого за них отдадут, но попробовать можно.
— Так на острове, стало быть, костыль? — уточнил я.
— Костыль, костыль — ответила мне Дэйзи — Ладно, иди отдыхать, сегодня тебе можно дурака повалять. Ну, и к Кольщику зайди.
— Спасибо, капитан — рявкнул я и пошел на выход.
— Ну, чего там? — ко мне подошел Калле, который сразу начал задавать вопросы. — Чего там было?
— А ты вообще где был-то? — присоединился к нему Якоб, уже без шикарного камзола — надо думать, он свое обещание сдержал, пропил свою последнюю ценную вещь.
— Где был — там меня нет — туманно ответил им я.
— Джек — из каюты вышел Чарли. — Набей вот этому наш знак.
Кольщик подошел ко мне, на ходу доставая свои инструменты.
— Давай, рубаху снимай, и плечо правое подставляй.
— Левое — немедленно ответил ему я. — На левое коли.
— Знак татуируют на правое — строго сказал мне Кольщик. — Это закон.
— Тогда вообще не коли — уперся я. — На правое мне ничего колоть нельзя, колдун запретил.
Пираты народ мнительный, на это вся надежда. Если что — откажусь от наколки вовсе, но знак «Черных волков» палить точно нельзя — спинным мозгом чую.
— Колдун? — задумался Кольщик. — Колдун — это серьезно, с ними не шутят. Ладно, левое давай.
Вами получена татуировка «Ингленды — гроза морей», подтверждающая ваш статус члена фракции «Корсары капитана Дэйзи Ингленд»
Бонусы от этой татуировки
+ 8 % к шансу провести удачную атаку в абордажном бою;
+ 7 % к умениям обращения с парусами;
+4 % к умению рыбной ловли.
Внимание. В случае, если эту татуировку увидят представители иных фракций, их реакция будет зависеть от их отношения к фракции «Корсары капитана Дэйзи Ингленд»
На редкость бесполезная татуировка, надо отметить, то ли дело у черных братьев. Впрочем, дареному коню под хвост не глядят. Да, об умениях, чуть не забыл.
— Калле, приятель — окликнул я корсара, который ошивался неподалеку. — За тобой должок, однако.
— Чего это? — Калле от удивления захлопал глазами. — Не припоминаю такого. Ничего я у тебя не брал.
— А кто меня обещал бою подучить, кто грозился мне показать, как за саблю надо браться? — напомнил я ему. — Было такое?
— Точно, было — согласился Калле. — Но это же не просто так все, ты понимать должен.