— Стой на месте, — она распахнула его рубашку и приоткрыла в нужном месте штаны. Обняла, прижимаясь голой грудью на протяжение поцелуя, и почувствовала, что он уже её хочет. Керена направила его напрягшийся орган и свела бёдра. Она внутренне напряглась, применяя технику, которой учил её Морли. Через мгновение он извергся. Когда всё было закончено, он разомкнула бёдра и вытерла его, попутно облачая в богатые одежды. Всё вместе заняло не более двух минут.
— Ты потрясающа! — и он поторопился уйти, как раз вовремя, чтобы успеть заняться делами.
Даже мадам была заинтригована.
— Он оплатил час и не потребовал возместить ущерб, — прокомментировала она.
— Я дала ему то, за чем он пришёл.
— Я собираюсь предложить тебя самому важному нашему клиенту. У него особые вкусы, но если ты сможешь их удовлетворить, не пожалеешь об этом.
— Смогу.
— Посмотрим.
— К тебе придёт Лорд N! — сказала Молли. — Это огромное везение, но и вызов тоже.
— Что в нём особенного?
— С первым сексом всё будет в порядке, но второй раз девушек просто ужасает. Он всегда требует чего-нибудь новенького и очень странного. К тому же, никогда не берёт ту же девушку дважды… Но они и не возражают.
По мере их беседы Керена начала понимать суть проблемы, хотя Молли сама её толком не представляла. Она подготовилась на эмоциональном уровне.
Мужчина оказался дородным, среднего возраста и хорошо одетым. Как только она приблизилась к нему, её талант дал о себе знать. Очередная вспышка провидения, и весьма значительная.
Сперва он взял её обычным способом, и она почти удивилась предупреждению мадам. Но разговор с Молли не позволял расслабиться. После секса они разговаривали, оставаясь обнажёнными. Лорд показался Керене умным и образованным, имеющим собственное мнение по многим вопросам. Она даже не пыталась скрыть восхищение.
— Ты кажешься умной, — заметил он. — Ты грамотная?
— О, я бы хотела уметь читать! — воскликнула она. — Я знаю, что из книг многому можно научиться.
— Возможно, твоё желание сбудется, — он взглянул на неё, колеблясь. — Ты знаешь, во мне есть кое-что, к чему некоторым женщинам трудно привыкнуть.
— Очень любопытно, — что бы там ни было, ей придётся приспособиться, потому что мадам приказала быть с ним. Джоли согласилась; временные линии оставались одинаковыми.
— Мне нравятся перемены.
— Простите, мой лорд. Не думаю, что поняла вас, — однако на самом деле она понимала куда больше, чем показывала.
— Зови меня Хирш. Я не нуждаюсь в анонимности, потому что не служу королю.
— Благодарю за то, что позволили мне узнать своё имя, Хирш. Я Рена.
— Я хочу ненадолго поменяться ролями.
Она вызвала притворное недоумение:
— Пожалуйста, расскажите подробней.
— Я облачусь в твоё платье, а ты — в мою одежду.
Она очень старалась не улыбнуться.
— А если размеры не совпадут?
— Не совпадут, конечно же. Но это временно, можно потерпеть.
— Тогда давайте так и сделаем.
Ей было ужасно любопытно, к чему всё это приведёт. Рассказ Молли доходил только до этого пункта; что ожидало её потом? Простой обмен одеждой вряд ли отпугнул бы опытных ночных бабочек.
Хирш натянул на себя её платье, которое сидело на нём лучше, чем они представляли, а Керена застегнула на себе роскошный камзол и штаны. Когда последним жестом она ловко надвинула на лоб шляпу, он попросил спрятать под неё волосы — так, чтобы их совсем не было видно. Это придавало ей мальчикоподобный вид. Она послушалась, затем рискнула выдвинуть предложение.
— Если позволите, Хирш…
Она взяла парик и аккуратно надела на его голову, затем поднесла отполированное металлическое зеркало, чтобы он увидел своё отражение.
— Превосходно! — воскликнул он и лёг на постель. — Возьми меня.
Обмен ролями: теперь она поняла. Девушек обучали служить объектами мужской страсти, а не проявлять инициативу. Но Керена могла играть в эту игру.
— Женщина, ты принадлежишь мне, — сказала она как можно более грубым голосом. — Раздвинь ноги.
Он сделал это, симулируя нежелание. Керене вспомнились игры с Морли, когда она притворялась, что ей больно от его проникновения.
Она опустилась на колени, широко расставляя его ноги.
— Дай мне посмотреть, что у тебя там, дрянная девчонка, — она задрала юбку, из-под которой показалось его оживающее достоинство. — Так я и думал: похоже, тебя пользовали недостаточно. Я собираюсь отодрать тебя как следует, девка.
— Умоляю вас, хозяин, нет, — захныкал он, и его член напрягся.
Она расстегнула ширинку на своих штанах, затем опустилась на него и запрыгала. Может, ему и не было особенно удобно, но подойти к мужскому поведению ещё ближе, чем она уже это сделала, не представлялось возможным. Затем она наклонилась, придавливая его своим весом, и подарила ему поцелуй насильника:
— Заканчивай, детка!
Он так и поступил. Она почувствовала это, когда всё ещё пребывала полулёжа, с силой запечатывая его губы своими. Сейчас его страсть была сильнее, чем в первый раз.