А подобная смерть? Для такой тщеславной женщины? Почему бы не передозировка таблетками, или порез бритвой в ванной? Зачем ей выбирать этот страшный прыжок во тьму? У Кэсси вспотели ладошки при одной только мысли о том, чего это стоило Марго.
Она медленно поднялась по лестнице, решив, что Пьер, должно быть, лгал, потому что эта версия никоим образом не могла быть правдивой.
Он это придумал, чтобы защитить самого себя и Кэсси абсолютно не верила его словам.
События этого дня не прошли бесследно для детей, они все очень устали, были угрюмы за ужином и не сопротивлялись раннему сну. Эмоционально истощённая и измотанная, Кэсси распаковала свои вещи, в которых без сомнения провела обыск полиция, хоть она и положила их в другое место.
Затем она пошла спать, заперев дверь и проконтролировав, что приняла необходимую дозу рекомендованных препаратов, хоть у неё и был соблазн принять дополнительную таблетку, чтобы обеспечить себе сон без сновидений.
Ей снова снились кошмары.
Первый яркий сон был про Джеки. Сестра смотрела на Кэсси и её блестящие волосы развевались на ветру. Во сне они были светлого, белёсого оттенка. Сзади неё находился овраг, который был ещё глубже и смертоноснее, чем это помнила Кэсси. Его отвесные края спускались в бездонную пустоту.
Джеки держалась за искривлённый ствол дерева, насмехаясь над Кэсси.
- Ты ничем не лучше дешёвой шлюхи. Ты заслуживаешь ту никчёмную жизнь, которую ведёшь. Моя жизнь намного лучше. И я смеюсь над тобой, ты сейчас –жалкая, унылая, маленькая неудачница.
Кэсси почувствовала, как её губы искривились от ярости. Она бросилась на Джеки и насмешки её сестры превратились в крики. Её длинные красные ногти сжимали дерево, цепляясь за кору, но Кэсси видела, что его корни были слабыми и некрепкими и Кэсси знала, что ей надо было сделать.
Она толкнула низкорослое, сморщенное дерево насколько сильно, насколько могла, и Джеки в страхе закричала, размахивая руками, когда дерево опрокинулось в овраг, унося её за собой. Её крики всё продолжались и тут Кэсси поняла, что тоже кричала во сне.
- Это неправда! Это не по-настоящему, - кричала она, и её испуганные восклицания пробудили её ото сна и погрузили назад в утешительную реальность, обратно в замок.
Но она не была в кровати. На ней был надет халат, и она снова смотрела на луну. Это было знакомое зрелище, в точности такое, какое она помнила, и какое детально описала полиции. Луна была почти полной и находилась низко над горизонтом. Её красноватое свечение озаряло разбросанные по небу облака и тёмные холмы внизу. Это зрелище было гипнотическим, жутким и красивым. Её обдувал леденящий воздух; ночь была холодной, как лёд.
Кэсси точно знала, что это было скорее воспоминанием, чем сном.
Но, когда она оглянулась, то поняла, что погрузилась в новый кошмар, более тревожный и пугающий, чем тот, который только что остался позади. Её наполнил ужас, потому что в этом сне она не была в комнате Эллы; её там вообще не было, она оказалась где-то в другом месте – возможно, во время своего хождения во сне, но опять же, возможно, и нет.
Она наблюдала за луной с богато украшенного каменного парапета на балконе в спальне Пьера.
ГЛАВА 23
Детектив Гранже налил себе немного кофе из кувшина на мини-кухне, прежде чем вернуться в свой небольшой кабинет. Здесь кондиционер с грохотом работал в самом тёплом установленном температурном режиме, все вокруг шутили, что Гранже родился хладнокровным; и жалюзи были открыты ровно настолько, чтобы он мог видеть реку Марна. Он любил эту панораму, ему нравилось смотреть на природу свысока, наблюдать за счастливыми людьми, живущими своей жизнью, даже когда, как, например, сегодня, было серо и дождливо.
Он поставил кофе на боковой стол, где его случайно не опрокинули бы, и снова обратил своё внимание на файлы и бумаги, разложенные перед ним, которые относились к его новому делу.
Смерть Марго Фаброн.
Гранже взял шариковую ручку и отсоединил телефон от зарядного устройства. Какое облегчение снова поймать сеть; в замке он чувствовал себя ограниченным, не имея возможности позвонить или отправить сообщение. Без всякого сомнения, этот факт усложнял данное дело, потому что очень часто важную роль в подтверждении алиби играло местоположение и триангуляция мобильных телефонов, а также время отправки или получения сообщений.
Было бы очень полезно использовать здесь эти возможности. Но, как бы там ни было, Пьер Дюбуа сообщил полиции, что его личный мобильный телефон находился в его офисе в Шампиньи-сюр-Марне, в связи с тем, что дома отсутствовал сигнал сотовой сети. Он не знал, где находился телефон Марго, но сказал, что она редко им пользовалась по той же причине.
Гранже попросил Пьера передать им его личный мобильный и запросил журнал звонков с телефона Марго, а также со стационарного телефона, который, казалось, был единственным средством связи замка с внешним миром.
Тем временем, он перечитал свои заметки с допросов.