Я взглянул на окна и увидел, что ка улице уже начинало светать.
Он расчесал пятерней свою густую шевелюру и, словно умываясь, провел несколько раз по лицу ладонью. Потом полез в карман и вытащил пригоршню скомканных банкнотов. Выбрав две бумажки, он протянул их мне.
– Держи, – оказал он. – Случайно вспомнил. Решил, что лучше отдать их сразу, а то опять вылетит из головы.
– Но, Кэрл…
Он тряс двумя бумажками, нетерпеливо суя их мне в руку.
– Года два назад, – бубнил он. – Тот уикенд, который мы с тобой провели у озера. Я тогда спустил все до последнего цента на игорные автоматы.
Я взял у него деньги и положил в карман. О том событии у меня остались довольно смутные воспоминания.
– Выходит, ты зашел только для того, чтобы отдать мне долг?
– Конечно, – ответил он. – Проезжал мимо и увидел возле дома стоянку. Решил навестить тебя.
– Но я ведь по ночам не работаю.
Он улыбнулся.
– Ну и что? Зато я немного всхрапнул.
– Я накормлю тебя завтраком. Тут через дорогу закусочная. Подают вполне съедобную яичницу с беконом.
Он покачал головой.
– Должен ехать обратно. И так потерял уже бездну времени. Меня ждет работа.
– Что-нибудь новенькое? – полюбопытствовал я.
Секунду поколебавшись, он ответил:
– Не для прессы. Пока. Может быть, позже, а сейчас – ни-ни. До этого еще далеко.
Я ждал, не спуская с него глаз.
– Экология, – произнес он.
– А точнее?
– Паркер, ведь ты же знаешь, что такое экология.
– Разумеется. Это взаимоотношение различных форм жизни и окружающих ее условий.
– А ты когда-нибудь задумывался над тем, какими свойствами должен обладать живой организм, чтобы совершенно не зависеть от окружающих его условий? Каким должно быть, если можно так выразиться, неэкологическое существо?
– Но ведь такое невозможно, – возразил я. – А пища, воздух…
– Пока это только идея. Предчувствие. Своего рода головоломка. Загадка приспособляемости. Вполне возможно, что это не даст никаких результатов.
– Все равно я теперь от тебя не отстану.
– Твое дело, – сказал он. – Кстати, когда выберешься ко мне, напомни про пистолет. Про тот, что я взял у тебя, уезжая к озеру.
Месяц назад, отправляясь в свою хижину, он одолжил у меня пистолет, чтобы поупражняться в стрельбе в цель. Ни одному мало-мальски нормальному человеку, за исключением Кэрлтона Стирлинга, не пришло бы в голову стрелять в цель из пистолета 303.
– Я израсходовал твои патроны, – сообщил он. – Купил новую коробку.
– Можно было обойтись без этого,
– Черт побери! – воскликнул он. – Я тогда отлично провел время.
Он даже не попрощался. Просто повернулся на каблуках и, выйдя из отдела, зашагал по коридору. Мы слышали, как его подошвы дробно застучали вниз по ступенькам.
– Мистер Грейвс. – изрек Лайтнинг, – у этого парня мозги набекрень.
Я оставил его слова без внимания. Вернулся к своему столу и попытался взяться за работу.
4.
Вошел Гэвин Уокер. Он достал тетрадь с записью текущих дел и принялся ее изучать. Потом презрительно фыркнул.
– Опять некому работать, – с горечью пожаловался он мне. – Чарли позвонил, что болен. Не иначе как опохмеляется после пьянки. Эл занят тем мельбурнским делам, в окружном суде. Берт все никак не разделается с серией статей о расширении сети бесплатных шоссейных дорог. Пора показать ему, где раки зимуют. Сколько можно тянуть!
Он снял пиджак, повесил его на спинку стула и бросил шляпу в плетеный проволочный ящик для бумаг. Гэвин стоял возле своего стола в ослепительном сиянии ламп, с воинственным видом закатывая рукава.
– Ей-богу, – проговорил он, – если в один прекрасный день загорится универмаг «Франклин», битком набитый покупателями, которые в мгновение ока превратятся в обезумевшее от ужаса, дико ревущее человеческое стадо…
– …то тебе некого будет туда послать.
Гэвин по-совиному мигнул.
– Паркер, – сказал он, – ты угадал мою мысль.
В особо напряженные моменты он неизменно выступал с этим пророчеством. Мы уже выучили его наизусть.
«Франклин» был самым большим в городе универсальным магазином и самым крупным рекламодателем нашей газеты.
Я подошел к окну и выглянул на улицу. Уже светало. Город казался замороженным, мрачным и каким-то безжизненным, словно некая зловещая волшебная страна в преддверии зимы. По улице медленно проплыло несколько автомашин. Брели редкие пешеходы. Кое-где в окнах домов центральной части города светились огни.
– Паркер, – позвал Гэвин.
Я быстро повернулся к нему.
– Послушай, – отрезал я, – я знаю, что у тебя никого нет. Но мне необходимо поработать. Я должен подготовить массу статей. Для этого я так рано и пришел.
– Я вижу, как ты усиленно над ними работаешь, – ядовито заметил он.
– Иди к черту, – огрызнулся я. – Должен же я проснуться.
Я вернулся к столу и попытался заставить себя работать.
Появился Ли Хоукинс, редактор фотоотдела. У него буквально дым валил из ноздрей. Лаборатория испортила цветную фотографию для первой страницы. Изрыгая угрозы, он помчался вниз наводить порядок.