Я быстро проверяю свои волосы и понимаю, что мое правое ухо открыто, и из-за этого Джон чувствует себя неудобно. Привожу волосы в порядок так, чтобы откушенное ухо не было видно и поворачиваюсь к Доминику.
- Оскар еще не появлялся? - спрашивает он, заполняя неловкую паузу.
- Нет, он звонил и сказал, что опаздывает, и просил начинать обед без него. Сказал, что к пирогу будет здесь, - говорит Дорис. - Пойдемте, дети, начнем обедать.
Джон знаком приглашает Доминика и меня идти вперед и тихо следует за нами.
Из всех комнат, что я видела в этом доме, столовая декорирована наиболее спокойно и красиво.
Доминик выдвигает для меня стул, я сажусь, и он садится рядом со мной. Джон и Дорис располагаются напротив нас и все еще выглядят взволнованно от того, что выяснилось этим вечером.
Чувствую себя выставленной на обозрение. Как будто мне надо произвести на них впечатление, но могу также сказать: они достаточно тихие люди.
- Расскажи нам, Эйлин, чем ты занимаешься? - невинно спрашивает Дорис.
- Хм, я больше не работаю, - мягко отвечаю я, в надежде, что она не спросит «почему».
Рука Доминика у меня на бедре напрягается и, посмотрев на него, я вижу, что он улыбается мне.
- Доминик говорил, вы живете недалеко от него, - говорит Джон, когда их дворецкий ставит передо мной белую тарелку. На ней круглая розоватая горочка.
- Да, он живет всего в нескольких минутах от меня.
Смотрю на Доминика в ожидании, пока он скажет мне, что это такое.
- Это тартан из тунца. Мой любимый, - шепчет он.
Берусь за вилку, попробовать. Довольно изысканно и вкусно. С удовольствием ем это.
- Вы когда-нибудь путешествовали, Эйлин? Мы с Дорис любим открывать для себя новые места. Не так уж много штатов в Америке, где бы мы еще не побывали. - Он поворачивается к своей жене. - Ты помнишь времена, когда мы повезли мальчишек в Гранд Каньон, и Доминик решил, что он хочет забрать ту больную лягушку с собой? - Дорис начинает смеяться и мне ничего не остается, как присоединиться к этому заразительному звуку.
- Неправда, - говорит Доминик, прерывая всеобщее веселье.
- Правда, Эйлин, правда. Доминик нашел лягушку, которую чем-то разрезало, но она еще пыталась двигаться. Он, черт возьми, поднял ее и принес своей маме со словами: - Мамочка, я могу вылечить ее. Дорис запрыгнула на крышу, а Оскар начал спорить с Домиником, призывая его положить лягушку, или же он заразится бешенством. Я смеялся до слез, - говорит Джон. Дорис и я смеёмся, а Доминик улыбается своей грустной улыбкой и доедает свое блюдо.
- Все было не так, - говорит Доминик.
- Это определенно было именно так. Сколько тогда было Доминику? Около восьми, Дорис?
- Мне было десять, а Оскару девять. И я мог спасти ту ящерицу.
Услышав его утверждение, мы захохотали еще сильнее.
- Доминик, мне нужно в ванную, - шепчу я, стараясь не привлекать внимание его родителей.
- Я тебе покажу, - говорит он и встает отодвинуть мой стул.
- Прошу прощения. - Говорю я его родителям. Они оба слишком заняты, смеясь над своим сыном, чтобы действительно заметить, что мы вышли из-за стола.
- Сюда, - указывает Доминик, беря меня за руку.
- А твои родители действительно прикольные.
- Думаю, они нервничали из-за встречи с тобой, но позволь сказать: вся эта история с ящерицей… я точно мог бы спасти ее.
Я хихикаю над ним.
Пока мы идем по коридору, я слышу, как хлопает входная дверь, и раздается глубокий голос.
- Я здесь. - И потом, тише. - Подожди, я только что вошел в дом своих родителей.
- А вот и Оскар. Не могу дождаться, чтобы вы познакомились. Похоже, он говорит с кем-то по телефону. Я представлю вас, когда ты выйдешь из ванной.
- О да, ты определенно был в ударе, - говорит Оскар глубоким хриплым голосом, разговаривая с человек на другом конце провода. - Ну, может тогда тебе лучше заткнуть эту пизду, на хрен?
Я отмечаю этот характерный звук в его голосе, почти как у кантри певца. Он растягивает «н» в своих словах, будто его язык остается прижатым к небу дольше, чем необходимо. Этот голос мне знаком; я слышу его в своих кошмарах.
Я застываю совершенно не в состоянии двигаться.
Меня охватывает озноб.
Мое горло сводит, желудок скручивает спазмом, меня вот-вот вырвет.
- Эйлин, ты дрожишь.
Мне нечем дышать.
Я ощущаю, как что-то теплое течет по моим ногам. С ужасом смотрю вниз, на растекающуюся по деревянному полу лужу у меня под ногами. Я обмочилась.
Сознание начинает отключаться.
Черные точки плывут перед глазами.
Он нашел меня.
Я падаю в обморок.
Глава 27
Эйлин падает в обморок. К счастью, я стою рядом с ней и инстинктивно протягиваю руки, чтобы поймать до того, как она упадет на пол.
- Эйлин, - громко говорю я, в попытке вывести ее из бессознательного состояния.
Какого черта сейчас произошло?
Взяв ее на руки, несу к дивану, проигрывая в голове последние несколько секунд. Ее юбка промокла и, глядя вниз, я понимаю, что она потеряла контроль над мочевым пузырем.