– Обязательно останьтесь и пойдемте к нам на ленч, – сказала она. – Мы так любим знакомиться с друзьями Дейдре. Моя сестра, то есть мать Дейдре, будет просто счастлива. Она дома, готовит еду… Разумеется, все не так, как прежде, – туманно добавила она.
Дейдре предположила, что она вспоминает старые времена, когда у них была кухарка.
– Думаю, в Англии произошла целая социальная революция, – вежливо отозвался Жан-Пьер. – Динамика культурных перемен.
– Такая жалость, – протянула Рода, гадая о смысле конца его фразы. – То есть кое в чем. Хочется, конечно, чтобы все распределялось более равномерно, это было бы хорошо…
– Конечно, если тебе достается большая часть, – ринулся открывать калитку Жан-Пьер. – Какой очаровательный дом!
– Разумеется, отдельно стоящий, – сказала Рода, – а это немалое преимущество.
– Да, отдельность – вещь хорошая, отстраненность, так сказать. Но ведь и ее может быть иногда в избытке?
– Как насчет коктейля? – предложил Малькольм.
Рода испытала некоторое облегчение, когда «молодежь», как она их мысленно называла, забрала джин с тоником в сад. Сама она поспешила на кухню рассказать сестре новости.
– Знаю, ты не будешь против, что я пригласила его на ленч. Кусок телятины на сей раз далеко не маленький, и мы ведь хотим, чтобы к нам ходили друзья Дейдре, верно? Конечно, он француз и выглядит довольно иностранно, особенно желтые перчатки, но по-английски говорит очень чисто и вообще кажется обаятельным. Как по-твоему, у нас хватит овощей? – продолжала она довольно суетливо. – Пойду-ка я накрывать на стол. Он по ошибке сел на скамью Дулков, но подвинулся, когда они пришли, так что ничего страшного не произошло. Он опустил миссис Дулк подставочку для ног… Пожалуй, не найдешь англичанина, который бы так поступал. Еще только двадцать минут второго… Как хорошо, что отец Талливер не прочел полноценной проповеди, просто рассказал про смысл Пятидесятницы.
– А в чем, собственно, смысл? – спросила Мейбл, сидевшая за кухонным столом и слушавшая счастливое скворчание жаркого в духовке. – Я часто себя спрашиваю.
– О, по происхождению она еврейская или греческая, – возбужденно пустилась объяснять Рода. – И «Параклит» тоже с греческого. «Приди святой Параклит-Заступник»? Помнишь? Так псалом называется. Наверное, салфетки лучше положить кружевные…
– Бога ради.
Мейбл подумала, что Рода после проведенного в церкви утра кажется больше Марфой, чем она сама, проведшая мирное утро на кухне. Хорошо, что Дейдре пригласила друга на ленч, но будем надеяться, что сестра не слишком это раздует. В последнее время настроение у Дейдре слишком часто меняется, с ней тяжело, так что надо быть очень тактичными.
Ленч прошел просто замечательно, и всем понравился Жан-Пьер, который вопросы о жизни английского предместья задавал так очаровательно, что никому и в голову не пришло бы обидеться. После ленча Мейбл и Рода пошли мыть посуду, а остальные удалились с кофе в сад. Послеполуденные часы выдались жаркими, и воскресную тишину нарушал только далекий рев газонокосилки.
– Не буду мешать вам спать, – вежливо произнес Жан-Пьер. – Наверное, летом это будет под открытым небом?
Малькольм откинулся на спинку шезлонга.
– Только пожилые люди и старики спят после ленча, – объяснил он. – Я обычно хожу в клуб играть в теннис.
– И сегодня собираешься? – спросила Дейдре, размышляя, как будет поддерживать разговор, если останется одна с Жан-Пьером.
– Да, часа в три, наверное. Возможно, вы тоже захотите пойти? – повернулся он к Жан-Пьеру.
– Увы, спорт на открытом воздухе не в моем духе, – просто ответил тот. – И у меня тоже есть планы. На три назначено собрание в Бейсуотере, «Послание с того света». Отсюда можно добраться на автобусе?
– Да, конечно, – откликнулась Дейдре. – Я вам покажу.
– Я должен попрощаться с вашими матушкой и тетушкой, если их не потревожу.
– Они, наверное, на кухне, моют посуду.
– Понимаю, родственницы женского пола постарше трудятся на кухне, когда нет слуг. Мать и сестра отца?
– Нет, тетя Рода мамина сестра.
– А, да, понимаю. Женщины в более тесном родстве трудятся вместе… так устраняются ссоры.