— Вы не представляете себе, насколько он был великолепен, — сказала она Роулинсу. — Если бы вы только видели, как он расправился один с теми, кто в подвале.
— Я могу себе это представить, — Роулинс улыбнулся Корридону. — Он всегда действует, как современный Дуглас Фербенкс.
Детективы увели Хомера. Тот был явно рад, что находится в таком окружении.
— Диестла нашли? — спросил Корридон.
— Пока ищем, — ответил Роулинс. — Ты достаточно поработал на сегодня. Можешь идти. Остальное мы сделаем сами.
— Есть еще немало важных дел. Я хочу, чтобы ты поехал со мной в Ред Реет. Хомер назвал Мэйнворти боссом шайки. Роулинс кивнул.
— Меня это не удивляет. Ричи всегда думал, что он стоит за спиной этих подонков. Подожди еще пять минут, и я поеду с тобой. — Он торопливо вышел из комнаты.
Корридон открыл ящик стола Хомера, достал портсигар и закурил.
— Есть какие-нибудь новости от дяди? — спросил он у Марион.
— У него все в порядке, — ответила Марион. — Он даже не лег в постель. — Она помолчала и продолжала: — Вы отлично поработали, Мартин.
— Да. — Он задумчиво смотрел на нее. — Если мы схватим Мэйнворти, тогда действительно будет полный порядок. Но пока мы его не поймали. — Он подошел к двери, открыл ее, вышел в холл и увидел, как по лестнице спускается Диестл. Тот не видел Корридона. Он шел в сопровождении полицейских, которые вели его на улицу.
Появился Роулинс.
— В подвале пара опасных типов, — предупредил его Корридон. — Кара и Евский. Эмиса ты тоже найдешь там, но он мертв. Кара убила его.
— Улов неплохой, но поедем за Мэйнворти, — отозвался Роулинс.
— Поедете? — спросил Корридон у Марион.
— О, да. Я ничего не хочу упустить. Кроме того, дядя захочет узнать мельчайшие подробности.
— Он их узнает.
Они вышли на улицу и сели в полицейскую машину.
— Ты думаешь, что он там? — спросил Роулинс.
— Возможно, нет. Я буду удивлен, если окажется, что Хомер не предупредил его. Но, может быть, нам повезет.
Но им не повезло. Когда они добрались до клуба, Бретт с сардонической усмешкой сказал им, что Мэйнворти покинул клуб полчаса назад.
В кабинете Мэйнворти был полный разгром. На полу валялись бумаги, ящики стола были раскрыты.
Корридон задумчиво посмотрел на сейф. Похоже, что Мэйнворти очень спешил.
Роулинс сел за стол.
— Мы поймаем его, — сказал он. — Я привел в движение всю полицейскую машину. А сейчас поедем на Стратфорд-роуд. Полковник Ричи будет рад, увидеть тебя.
Корридон продолжал смотреть на сейф. Роулинс нахмурился.
— Что с тобой? Ты так смотришь, будто впервые в жизни увидел сейф?
Корридон усмехнулся.
— Я думаю о твоем ломаном гроше, — отозвался он. — Кара удрала. Кажется, ты оказался не прав.
Глава 33
Ричи сидел в кресле в своем кабинете. Его рука покоилась на перевязи. Корридон прислонился к камину.
— Не считая Мэйнворти, организация прикрыта, — сказал он. — Роулинс, кажется, уверен, что схватит его. Ричи кивнул.
— Я думаю, что он его поймает. Все дело во времени, из страны он не уйдет.
— Может удрать. Если у него есть деньги, он наймет лодку или самолет.
— Нет, сейчас у него ничего не выйдет. Вы проделали большую работу. Вы всегда хорошо работали со мной. Марион сообщила мне подробности. Вы рисковали жизнью ради нее. Я благодарю вас.
Корридон молчал. Он не любил, когда его очень хвалили.
— Это все ерунда. Жаль, что вас подстрелили. Мне бы следовало знать, что Кара нарушит приказ, а я этого не учел. Это моя оплошка.
— Это чертовски неудобно, но могло быть и хуже. Через неделю или две все будет в порядке. — Ричи отхлебнув виски. — Мне очень нужна помощь, Мартин. Военное министерство увеличит мне штат, если я попрошу. Мне нужен помощник. Он получит чин майора и специальный оклад. Как вы на это смотрите?
Корридон колебался. Он не хотел обижать Ричи, но знал, что эта работа не для него.
— Я одобряю это, — наконец, проговорил он, — но у меня другие планы. Об этом надо было говорить гораздо раньше. Теперь мне лучше заниматься своими делами.
— Это полезная и важная работа, — уже без надежды на успех продолжал Ричи. — Вам пора твердо стать на землю. Разве вы не думаете жениться?
— Я? — изумился Корридон. — Ну, нет. Зачем мне делать кого-то несчастливым. Я не принадлежу к тем, кто женится. Мне кажется, что еще не родилась девушка, способная ужиться со мной.
— Это зависит от девушки, — сказал Ричи. — Марион вполне могла бы…
Но Корридон перебил его.
— Дело в том, что я уезжаю в Париж. Мне очень хочется туда поехать.
Ричи внимательно посмотрел на него, понял, что уговоры бесполезны, и улыбнулся.
— Конечно, вы должны доставлять себе удовольствие, но я думаю, вы ошибаетесь. Пора твердо осесть на землю. Вы уже не мальчик.
— Мне тридцать восемь, — возразил Корридон. — Я обещал себе, что к сорока годам я должен иметь в банке десять тысяч фунтов. Служба у вас этого не даст.
В дверь постучали, и вошел Роулинс. Он выглядел усталым.