Читаем Почему вы выбрали меня? полностью

<p>Глава 25</p>

Едва Корридой перелез через забор, как длинная черная тень с быстротой пули метнулась к нему. Он успел выбросить вперед левую руку, обмотанную полотенцем, и эльзасская овчарка повисла на нем. Вес собаки заставил его упасть на нее.

Собака с рычанием тянулась к его горлу, но Корридон отталкивал ее левой рукой. Потом он резко ударил ее в грудь и отбросил от себя. Но прежде, чем он успел подняться на ноги, собака вцепилась ему в плечо. Корридон сбросил ее с себя и старался выбрать удобную позицию, чтобы ударить ее кочергой, но животное двигалось так быстро, что Корридон ничего не мог сделать.

Неожиданно собака отскочила назад. Корридон, с трудом переводя дыхание, встал, и в следующий момент собака снова бросилась на него. Он выставил вперед кочергу, собака ткнулась в нее мордой и отскочила с жалобным визгом. В следующий момент он ударил ее кочергой по голове. Собака упала на бок, а он изо всех сил бросился бежать к дому.

Его единственным желанием было побыстрее очутиться в своей комнате, пока другие собаки не напали на него. Держась в тени от рододендронов, он быстро бежал к дому, пока не достиг края лужайки. Но здесь как будто налетел на каменную стену: наискосок от него в дальнем конце лужайки увидел красный огонек сигареты. Он упал на четвереньки. Было слишком темно, чтобы видеть силуэт сторожа, которого выдавал огонек сигареты. Неожиданно одна из собак залаяла.

— Заткнись! — услышал Корридон голос сторожа. — К ноге! Собака снова залаяла, и Корридон услышал громкий шлепок. Собака завыла от боли.

— В чем дело? — послышался голос из темноты.

— Снова, очевидно, кролики, — сердито отозвался сторож. — Заткнись, скотина!

— Лучше освободи ее, — посоветовал его товарищ. — Может кто-нибудь забрался сюда.

— Не болтай чепухи. Сюда никто не сможет проникнуть.

Оба сторожа прошли мимо, и Корридон облегченно вздохнул. Как только огонек сигареты исчез из вида, он встал и быстро пересек лужайку.

Где-то сзади послышался лай собаки, и он подумал, что она нашла подругу, которую он огрел кочергой, но теперь он уже ничего не боялся, так как стоял рядом с водосточной трубой. Он осторожно начал подниматься наверх.

Залаяло еще несколько собак. Со стороны дорожки послышался топот ног. Обливаясь потом, он лез вверх.

— Что-то случилось, Джек, — услышал он голос одного из сторожей. — Спусти собак.

Руки Корридона уже зацепились за подоконник, и он ввалился в комнату. Едва он это сделал, как в доме раздался оглушительный звон. За окном раздались крики и мелькали лучи фонарей. Корридон быстро разделся, торопливо надел пижаму и убрал одежду в гардероб, потом подошел к двери, отодвинул кресло и открыл дверь.

Напротив, стоя в дверях, весело улыбалась Кара.

— Вы успели вовремя вернуться, не так ли? — спросила она. Ее губы распухли и посинели, а глаза блестели.

— Сон приснился? — спокойно отпарировал Корридон. — Вам лучше вернуться в постель, пока кто-нибудь не разукрасил ваши глаза.

Она побледнела и поджала губы. У нее был вид разъяренной кошки.

— Хорошо, мистер Корридон, — проговорила она. — Я могу подождать. Но очень скоро я поговорю с вами.

Она резко повернулась и ушла в свою комнату, хлопнув дверью.

Корридон усмехнулся и собирался войти в свою комнату, но его остановил Эмис.

— Что вы делаете? — спросил он. — Вы выходили?

— Выходил? — непонимающе повторил Корридон. — Зачем мне выходить?

— Кто-то оставил следы на земле. — Он пристально разглядывал Корридона. — Одна из собак убита.

— Вы думаете, что это сделал я? Эмис покачал головой.

— Нет, сторожа могли ошибаться. Возвращайтесь в постель.

Когда раздается тревога, никто не должен выходить из комнат. Когда Корридон закрывал дверь, он неожиданно спросил:

— Что хотела Кара?

— Она тоже подумала, что это я выходил, — с улыбкой ответил. Корридон. — Интересно, что подсказало ей такую, идею?

Эмис подозрительно оглядел его, а Корридон закрыл за собой дверь.

<p>Глава 26</p>

Ну, вот и все, подумал Корридон, спускаясь по лестнице в холл. Обратной дороги нет.

Хотя он репетировал с Мак-Адамсом и Чичо, пока они не превратились в роботов, он понимал, что возможна любая случайность, которая может стоить Ричи жизни. Теперь, когда операция началась, он стал раскаиваться в том, что взялся за эту работу. Несмотря на властный характер Ричи, Корридон очень любил его. Он был уверен, что Ричи сумеет избавиться от Мак-Адамса, но вовсе не был уверен, что сам сумеет расправиться с Чичо.

В холле были Хомер, Эмис, Кара, Чичо и Мак-Адамс. Они ждали его.

— Все готово? — спросил Эмис, когда Корридон присоединился к ним.

— Да, — ответил он. Лицо его ничего не выражало. — Одно замечание. Если у нас будут неприятности, вы должны объехать Мэрбл Арчгейт и ждать до половины одиннадцатого. Я хочу, чтобы ждали полчаса. Если ни один из нас не появится, объезжайте парк и ждите нас в половине двенадцатого. Ждите нас до полуночи. Если опять ни один из нас не появится, тогда знайте, что мы не появимся. Ясно?

Эмис кивнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мартин Корридон

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы