Но потом я предположил, что он, вероятно, просто завязал прыгать по мирам. А, может, это не один и тот же дядька, а целая куча его двойников? Навряд ли — ведь если у нас и появлялись люди, одинаковые, как близнецы, то чаще всего по несколько человек сразу, более-менее одновременно. А этот чувак всегда появлялся один. Поэтому я всё-таки решил, что либо он, как уже говорилось, по мирам не прыгает, либо, в отличие от других путешественников, таки победил проблему навигации.
Короче, я понял, что это мой шанс, поэтому, когда я принёс им бургеры, то очень-очень вежливо спросил:
— Сэр, прошу прощения, но, к сожалению, гамбургер немного перегрет, это случилось не по моей вине, а вы действительно считаете, что у вас найдётся место для пассажира?
Высокий парень рассмеялся и сказал:
— Конечно, малыш! Я же вот буквально только что говорил, что смогу вместить и Джо, и весь его груз. И на тебя место найдётся — правда, если ты мне это хоть как-то компенсируешь.
Я ответил:
— Деньги у меня есть, я их долго откладывал. А сколько это будет?
Рослый снова мне улыбнулся, но прежде, чем он успел что-либо ответить, вмешался Джо. Он сказал:
— Сид, ты не возражаешь, если мы на минутку прервёмся? Я хотел бы поговорить с этим молодым человеком до того, как он совершит большую ошибку.
Большой парень — Сид — ответил:
— Да, конечно, я не против.
Затем Джо встал и крикнул в сторону Гарри:
— Можно я заберу вашего официанта на пару минут?
Гарри в ответ проорал, что можно. Я не понял, что за сыр-бор, но спорить не стал. Мы вышли и сели в его машину, чтобы поговорить.
Кстати, машина оказалась самой обыкновенной — старый фордовский фургончик. Немного тюнингованный — бархатная обшивка, врезные окошки, всё такое. Багажное отделение было забито всяким барахлом — снаряга для кемпинга, одежда и другие шмотки. И ни следа навороченного оборудования или чего-то такого. Но я всё ещё сомневался, потому что люди прилагали значительные усилия для маскировки своих кораблей, или машин времени, или как там они называются. Однако «Форд», без сомнений,
— Слушай, — сказал Джо, — ты вообще понимаешь, что это за люди? Я имею в виду таких, как Сид.
— Конечно, — ответил я. — Они из других измерений, параллельных миров или типа того.
Он откинулся на спинку, тяжело на меня посмотрел и сказал:
— Так ты в курсе, да? А знаешь ли ты, что никто из них никогда не вернётся домой?
— Разумеется, я это знаю, — ответил я довольно самоуверенно.
— И всё равно хочешь уехать с Сидом в другие измерения? Даже зная, что никогда не сможешь вернуться домой, в эту вселенную?
— Да, мистер, это так, — сказал я ему. — От этой вселенной у меня изжога. Здесь у меня нет ничего, кроме голимой работы в ресторане. Я уже вдоволь наслушался рассказов этих ребят, пора бы и кое-что
— Что, хочешь полюбоваться на чудеса небывалые?
— Да!
Это было именно то, чего я хотел. Он сформулировал гораздо лучше, чем я сам бы смог это сделать. Поэтому я сказал:
— Да! Вы правы, мистер.
— Ты прожил здесь всю свою жизнь?
— Вы имеете в виду, в этом мире? Да, конечно.
— Нет, я имею в виду Саттон. Ты прожил здесь всю жизнь?
— Ну да, — признал я. — Почти что.
Он передвинулся вперёд, на край сиденья, и сложил руки. Его голос окреп, словно он хотел убедить меня в серьёзности своих слов.
— Малыш, — сказал он. — Я тебя ни капли не виню за то, что ты хочешь чего-то нового. Чёрт побери, да я и сам бы ни за что не захотел провести всю свою жизнь среди этих холмов. Но ты не с того конца взялся. Тебе не надо ехать с Сидом.
— Правда? А почему это, собственно? Я что, должен запилить свою собственную машину? Блин, да я даже не могу починить мамин карбюратор!
— Нет, я не об этом. Малыш, здания высотой в тысячу футов можно увидеть в Нью-Йорке или Чикаго. В твоём собственном мире есть океаны, а также абсолютно всё, что бывает и в других вселенных. Горы, моря, прерии и так далее. Я уже восемь лет живу в твоём мире, периодически заезжая к Гарри. Проверяю, не придумал ли кто-нибудь способа рулить в нуль-пространстве, чтобы, наконец, попасть домой. Но я всё равно не устаю поражаться тому, какое же этот мир огромный и прекрасный.
Я было начал:
— Но как же космические корабли и... — но он меня прервал: