Экланд и Флинн бросились в соседнюю комнату.
Квинтрелл лежал на полу. Вокруг его головы растекалась кровь, ноги конвульсивно подергивались. Над распростертым телом Квинтрелла стоял Майкл Фицпатрик. Одной ногой он наступил на автоматический револьвер, очевидно выпавший из рук Квинтрелла. Майкл был в пижамных брюках и больничных тапочках, его правое плечо было забинтовано. Рядом с ним, прижавшись лицом к его ноге, всхлипывая, сидела на полу Клэр. Фицпатрик, отшвырнув штатив капельницы, который он держал в руках, помог Клэр подняться.
— Бог мой! — сказал Фицпатрик, обнимая Клэр. — Я так рад вас видеть, ребята!
Десантники не могли прийти в себя от изумления.
— Постой, постой, — сказал Флинн, — мы же думали, что тебя убили!
Фицпатрик начал рассказывать свою историю, но Экланд перебил его:
— Извините, вы потом расскажете. Здание с минуты на минуту рухнет, как карточный домик. Надо спешить, — сказал он, заглядывая в полутемную соседнюю комнату. — А что там такое?
— Понятия не имею, — ответил Фицпатрик, взглянув через плечо. — Нас держали запертыми в конце коридора.
— А как же вы здесь оказались? — спросил Экланд, отступая, чтобы пропустить Флинна, который за ноги потащил Квинтрелла из комнаты.
— Когда после взрыва здание осело, дверь в мою комнату открылась сама по себе. Я вышел и стал разыскивать Клэр, увидел, что происходит, и… — Фицпатрик кивком указал на большую расщелину в стене коридора, — и вот проник сюда…
Включив портативную рацию, Экланд выслушал донесения командиров остальных подразделений. Те по очереди докладывали, какие части здания захвачены.
— Снэйта не обнаружили? — спросил Экланд, делая знак Флинну, чтобы тот отвел Фицпатрика и Клэр вниз.
— Мы арестовали его. Он здесь, в холле, у главного входа, — ответили ему по радио.
Приказав командирам групп выделить людей для расчистки лужайки, Экланд спрятал в карман портативную рацию и вошел в соседнюю комнату. Ветер заунывно выл, задувая в щель, через которую пролез Фицпатрик, и снова Экланд ощутил то безнадежное уныние, которое охватило его, когда он впервые заглянул в коридор через смотровое окошечко.
Как только глаза его освоились с полумраком, Экланд увидел, что вся комната заставлена большими цилиндрическими контейнерами, напоминавшими лежащие на боку бочки. Возле каждого стояли капельницы и еще какие-то приборы. Там что-то щелкало и жужжало, раздавались странные попискивающие сигналы.
Экланд включил фонарь. Пол был устлан осыпавшейся с потолка плиткой, бумагами, рентгеновскими снимками. И среди всего этого мусора рыскали десятки белых лабораторных мышей, — глаза их светились, попав в луч фонарика, будто светлячки.
Экланд осветил ближайший контейнер и почувствовал, что у него волосы зашевелились на голове. Внутри, как бы плавая на воздушной подушке, находилась молодая смуглая женщина. К ее телу были прикреплены электроды и какие-то трубки — очевидно, для подачи физиологических растворов и дренажа.
Вызвав к себе медика и фотографа, Экланд пошел дальше. В следующем контейнере находился еще один пациент, на этот раз — мужчина. Грудная полость его была вскрыта.
Экланд услышал приближающиеся шаги и оглянулся — это был Фицпатрик.
— Вот взгляните-ка сюда.
Фицпатрик подошел и заглянул в контейнер.
— Боже милостивый! — Лицо его исказилось гримасой отвращения.
— Что же они тут творили?
— Снэйт мне об этом ничего не говорил.
— Ничего?!
Фицпатрик отрицательно покачал головой.
— Наверно, только в фильмах ужасов злодеи совершают такое… — Фицпатрик нагнулся, чтобы получше рассмотреть при свете фонарика лежавшего в резервуаре человека. — Мне кажется, что ему сделали пересадку и сердца, и легких. Да, я почти уверен в этом. Вон, видите швы на трахее и аорте… — Сунув руку в резиновую перчатку, прикрепленную к стенке контейнера, Фицпатрик осторожно приподнял веко мужчины. Зрачок был расширен.
Луч фонарика обежал заставленную контейнерами комнату.
— Ну и что же прикажете со всем этим делать? — спросил Экланд с возмущением. — Мы ведь не можем увезти всех этих бедняг с собой…
Фицпатрик, нагнувшись, взглянул на осциллограф, стоявший рядом с контейнером, где находился мужчина.
— В этом нет необходимости, — ответил он, с минуту последив за световым импульсом на экране. — Судя по электроэнцефалограмме, он уже мертв.
— Мертв? — Экланд поймал лучом бьющееся сердце. — Но как же мертв, если…
Он не закончил, потому что увидел появившегося в дверях Флинна.
— Генерал, необходимо, чтобы вы сами взглянули… — произнес Флинн прерывающимся голосом.
Экланд и Фицпатрик вышли следом за ним. Пройдя лабораторию, они миновали длинный коридор, где гулял сквозняк и под ногами чавкала голубоватая пенящаяся жидкость — судя по запаху, дезинфицирующий раствор. Затем повернули за угол и увидели двух десантников, ожидавших их у дверей комнаты, над которой громко звенел сигнальный звонок.