Старший дежурный поспешил к одному из телефонов, стоявших в глубине зала, и стал набирать номер.
— Четверть дюйма к футу, — сказал он через секунду.
Генерал ВВС безнадежно покачал головой.
— Сесть на такую площадку едва ли возможно, господин президент, особенно если учесть, что с севера к лужайке подступают деревья, а с юга здание лаборатории.
Старший дежурный приблизился к столу и протянул генералу линейку.
— Здесь всего двести шестьдесят на сто двадцать метров, и ни вершка больше, — сказал генерал, измерив макет. — Я абсолютно уверен, что это невозможно! Ни при каких вариантах!
— А если использовать транспортный самолет короткого взлета и посадки? — спросил президент.
— Тоже не пойдет. Даже если ему удастся с грехом пополам сесть, минуя деревья, то он неизбежно врежется в здание лаборатории. А если подлетать со стороны здания, это ничего не изменит, хотя дом и ниже деревьев. Правда, — добавил генерал, — мы можем заранее ликвидировать деревья. Пошлем вначале истребитель «Фантом», он расстреляет деревья ракетами, а потом еще сбросит напалм, так что к подлету транспортного самолета…
— Нет, — твердо сказал президент, — я с самого начала предупреждал, что эта операция должна быть проведена с минимальным применением силы и минимальными разрушениями.
Генерал посмотрел на президента поверх очков.
— Но я же ничего такого и не имел в виду, я говорил только о деревьях, — сказал генерал обиженным тоном.
— А представляете, что будет, если пилот промахнется и вместо деревьев попадет в больницу?
Председатель Объединенного комитета начальников штабов вынул трубку изо рта и оглядел собравшихся.
— Минуточку, господа, не будем торопиться. Если нам стало известно, что ураган надвигается на остров, то, видимо, об этом знает и Снэйт. Почему мы так уверены, что он останется на острове? На его месте я бы уже давно бежал оттуда, да так, что только пятки сверкали бы!
— Ну, ему не так-то просто убежать с острова, — сказал Форрестол. — Улететь на самолете коммерческой авиакомпании он не может, потому что на Абако нет международного аэропорта. Если же он попытается улизнуть через Фрипорт или Нассау, там его возьмут в ту же секунду! — И он прищелкнул пальцами.
— Он может удрать морем!
— И это исключено, — парировал Форрестол. — В данном районе у нас нет взаимных соглашений о выдаче преступников только с Кубой и Гаити. Но надо быть круглым идиотом, чтобы рискнуть плыть туда на яхте, когда ураган приближается к Багамским островам!
— Кстати, а что с его пациентами? — спросил кто-то. — Ведь наверняка он постарается эвакуировать их куда-нибудь?
— Мы только что получили сообщение, что они уже начали прибывать в Майами, — сказал помощник директора ФБР, которого незадолго до этого подзывали к телефону. — Кстати, — добавил он, — наши люди арестовали Манчини для дачи показаний, хотя я не уверен, что нам удастся задержать его надолго. Этот сукин сын нанял целую свору адвокатов, и все они в один голос вопят, что его арест — нарушение неприкосновенности личности.
— А скажите, пожалуйста, доктор Донэхью, — обратился к нему генерал Экланд, указывая на макет, — как будет выглядеть этот остров после того, как по нему пройдет ураган?
— Согласно теоретической модели ураганных разрушений Елиснянского, на острове все должно быть сметено.
— Вы говорите «сметено». Это что же, в буквальном смысле?
— Здание лаборатории, возможно, устоит, поскольку оно, скорее всего, из железобетона.
— Совершенно верно, — сказал Экланд. — А что будет с ними? — Он указал на деревья вдоль северного края лужайки.
Донэхью снисходительно улыбнулся.
— К тому моменту, когда эпицентр урагана подойдет к острову, ветер сломает их, как спички.
— Кстати, расскажите нам о нем.
— А что, собственно, вас интересует? — переспросил Донэхью.
Генерал Экланд взглянул на Келлермэна.
— Здесь лейтенант докладывал, что эпицентр урагана, по предположениям метеорологов, будет шириной в пятнадцать миль и, по всей вероятности, пройдет прямо над островом. Вы согласны с таким прогнозом?
Донэхью осторожно кивнул, словно опасаясь какого-то подвоха.
— И погода в эпицентре урагана будет абсолютно ясной? Ни ветра, ни дождя?
— Ток воздуха пойдет к земле, но ощущаться это будет незначительно.
— Как долго остров будет находиться в эпицентре урагана?
— Наверное, около часа…
— Значит, около часа… — задумчиво произнес Экланд. — Ну хорошо, мы знаем, что разведывательный самолет может проникнуть в зону тропического урагана, лейтенант нам уже рассказал о таких полетах в зону урагана «Хильда». А что мешает нам послать транспортный самолет с группой в эту мертвую зону, когда она будет находиться над островом? Сесть в безветренную погоду, когда деревья будут уже сломаны, проблемы не представляет. Да и сопротивление, которое может встретить наша группа, после нашествия урагана будет значительно слабее.
Президент улыбнулся генералу благодарной белозубой улыбкой.
— Интересная мысль, генерал. Но, наверное, доктор Донэхью сейчас скажет, что самолет все равно не сможет приземлиться, поскольку лужайка будет покрыта обломками…
Донэхью кивнул.