Читаем Побочный эффект полностью

Подошел староста поселка. Кося взглядом на нас, поздоровался с Бербеком.

– Что они делали здесь? Угрожали?

– Нет, господин Бербек! Они приехали мирно. Купили зерна и мяса.

– А чем заплатили? – перебил его Бербек.

Староста с великой неохотой показал серебро. Бербек протянул руку и староста вложил в нее овал. На его лице были испуг и обида. Хоробник мог и отнять серебро, хотя это не по правилам – только барон или его человек может собрать налоги. Но что возразить хоробнику? У него топор и копье. У него сила.

– Щедрая плата, – протянул Бербек, вертя серебро в руке. – И это за зерно и мясо? Где вы взяли такое?

Мне надоели расспросы этого парня, но я держался, понимая, что ссора с местными невыгодна. Однако всему есть предел. И если этот холуй баронский решил показать, кто здесь хозяин, то может получить ответ. Вопрос в том, выгодно ли нам давать урок вежливости этому наглецу?

– Во всяком случае, не в Гатьяне, – буркнул я. – И заплатили мы не старосте, а его хозяину. Он и спросит, если надо, – что и как! А староста отдаст ему серебро.

Я отвел от набольшего удар и заставил Бербека шевелить извилинами. Возьми он серебро, его могут обвинить в краже. И тут не прокатит отговорка – взял, чтобы передать. Если я правильно понимаю образ мыслей здешних дворян, посягательство на священное право собирать налоги с подвластных земель карается смертью.

Да и Бербек знает. Но сейчас рискует.

* * *

Видимо хоробник это и сам понял. Ощерил рот в ухмылке, показал желтые зубы, бросил серебро под ноги старосте и повелительно произнес:

– Вы поедете с нами! Верно, барон решает все. Вот пусть и решить, как с вами быть. Может повесить, может головы отрубить…

Стращал Бербек, мстя за серебро. И рисковал. Если мы дворяне – наглому воину несдобровать. А если нет? На земли барона напали, тут не до политеса, хватай всех, там разберутся.

В наши планы визит к барону не входил. Это и задержка, и опасность влипнуть в переделку. Черт его знает, что там решит барон. Будет ли устраивать разбирательство или просто захочет убить. Здесь он полновластный хозяин, его слово – закон.

– Где твой хозяин? – спросил я, еще не решив, как быть.

– А зачем тебе? – усмехнулся Бербек.

– Ты, чернь! – вскипел я, посылая коня вперед. – Как разговариваешь, холоп!

«Холоп» на местном языке звучит «каянта». А дерьмо – кянтаа. Созвучные слова с минимальным отличием. Вот я и произнес каянта почти как кянтаа, сократив звучание. Вроде и оскорбил, но не сосем.

Однако Бербек намек понял верно. Побурел лицом, глаза превратились в узкие щелочки, на скулах вспухли желваки. Рука потянула из петли топор.

Оскорбленный незнакомцем в присутствии подчиненных и старосты, он готов был напасть и упустил из виду тот факт, что я стою вплотную к нему, защищенный его телом от ударов дружинников. Как и Михаил. А Макс и Виктор успели отъехать чуть дальше и были готовы атаковать увлекшихся ссорой дружинников.

Не давая Бербеку раскрыть рта, я заговорил полушепотом, заставляя того склонить голову, чтобы разобрать слова.

– Хочешь, чтобы мы встретились с бароном, – встретимся! Скажи, где он, и сами найдем. А хочешь – укажи путь. Но будешь языком трепать – отрежу вместе с головой! Понял, чернь?!

Лицо хоробника стало и вовсе черным. Но рука так и не вытащила топор. Верный пес своего хозяина, он не осмелился решать за него. Что мы не простые наймиты, уже ясно. А поспешишь – можно и получить на свою голову немилость барона. Пусть уж лучше он решает.

– Я провожу вас к барону, – прошипел Бербек. – Но если он решит убить вас, я лично отрежу каждому голову!

– Побереги свою, – парировал я. – Ее я отрежу и без воли барона! Показывай дорогу!

Я неторопливо простился со старостой, пожелал ему хорошего урожая и приплода скота, получил в ответ неуверенные слова благодарности и легкий кивок.

Потом нарочито неспешно уточнил у своих, напоены ли кони и только после этого небрежно бросил дружиннику.

– Едем.

Парни с улыбками наблюдали за сменой красок на лице Бербека, но были готовы пресечь любую попытку нападения, реши тот отомстить за унижение.

Однако Бербек не решился. Кивнул своим и развернул коня. О Гатьяне больше не вспоминал.

* * *

Начало рейда вышло неудачным. Разграбленный поселок, встреча с разъездом, теперь вот путь под конвоем. Совершенно ненужные действия и не самое радужное продолжение. Цепочка неудач, которую следует прервать любым путем. А любой путь – это избавление от конвоя и уход. Сначала отсюда, потом из баронства.

Но уйти надо чисто. Чтобы не устроить бойню на глазах у всех и не пустить по следу погоню. Только не медлить…

Бербек скакал рядом со мной. Его люди перемешались с поисковиками. В открытую конвоировать нас хоробники не рискнули, вот и вышло такое смешение.

Бербек молчал, искоса поглядывая на меня, на доспехи и на фальшион. Такого оружия не видел, а как каждого воина, его интересовало все, что было связано с вооружением.

Я больше смотрел по сторонам. Лес здесь немного отступил, дав место полям, озерам, лугам.

Сразу два поселения показались на горизонте, разделенные большим озером и чередой невысоких курганов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отражения [Фомичев]

Услышать эхо
Услышать эхо

«Фантазия».Сеть огромных парков аттракционов близкого будущего, построенных в России, Турции и США.Парки, в которых посетителей развлекают киборги и бионики, созданные при помощи новейших высоких технологий.Здесь геймеры моделируют в реальности любые ситуации и реализуют любые игровые сценарии — фэнтезийные, исторические или научно-фантастические.Здесь проходят профессиональные международные турниры «большого пула», победители которых получают огромные деньги…Но теперь в «Фантазии» что-то происходит.Защитники закона имеют все основания подозревать: в действительности парки развлечений — всего лишь прикрытие для гигантских подпольных лабораторий по незаконному производству клонов.Так ли это?Спецслужбы России начинают расследование…

Алексей Сергеевич Фомичев

Боевая фантастика / Детективная фантастика

Похожие книги