Читаем Побег (ЛП) полностью

Вэл уставилась на свою полку в холодильнике, на которой стояли несколько йогуртов, срок годности которых подходил к концу, сморщенное яблока, оставшаяся с утра упаковки бульона, китайский салат и старые завернутые остатки с работы, теперь покрытые пушистыми белыми пятнами плесени. Она выбросила их в мусорное ведро и налила себе стакан воды, прислонившись спиной к стойке. Ее пульс бился в висках.

«Сегодня Луки не будет, — рассеянно подумала она. — Наверное, я наконец-то наскучила ему».

Может быть, именно поэтому он решил ускорить ее смерть.

Боже, она была измучена. Часть ее хотела продолжать бороться, но другая, значительная часть, просто хотела свернуться калачиком и принять свою судьбу. Если семья Гэвина хотела убить ее, Вэл не уверена, что сможет остановить их. Она не смогла помешать одному из братьев управлять ее жизнью, так как же она могла помешать им покончить с ней?

«Прочь, проклятое пятно»*, — подумала она с оттенком горькой иронии. Она убила Гэвина, но не могла стереть воспоминания о нем, которые жили внутри нее, преследуя, как нечистая совесть, в которой она больше не была уверена.

*Фраза из пьесы Уильяма Шекспира «Макбет», произнесенная леди Макбет, женой главного героя. Ее муж убил короля Шотландии по ее настоянию, но чувство вины за это убийство постепенно сводит ее с ума. Когда она произносит эту фразу, она ходит во сне, и ей кажется, что на ее руке пятно королевской крови.

И даже убийство Гэвина не освободило ее, потому что его семья взяла на себя роль судьи, присяжных и палача, чтобы гарантировать, что, подобно героине греческой пьесы, она встретит свою трагическую судьбу.

Вэл отнесла свой стакан с водой в спальню и поставила его на тумбочку рядом с телефоном. Стянула передник, бросив его на матрас, чтобы он не помялся, и осторожно расстегнула блузку. Ей скоро нужно будет постирать форму, подумала она с гримасой, вешая две вещи на вешалку, чтобы позаботиться об этом позже.

«Если я все еще буду жива».

Ее пижама валялась кучей на полу, там, где она оставила ее раньше. Она с удовольствием натянула майку и фланелевые брюки, прежде чем плотно закрыть дверцу шкафа. Даже сейчас, когда ей за двадцать, она все еще боялась темноты и того, что могло таиться в ней.

Вэл замерла, ее взгляд метнулся к стеклу. Краем глаза ей показалось, что она заметила какое-то движение. Был ли ее шкаф открыт раньше? Она откинула волосы с лица. Они были длиннее, чем когда-либо за последние годы, и иногда, вида, как пряди шевелятся на периферии, было достаточно, чтобы заставить ее неприятно вздрогнуть.

В любом случае, кто войдет в ее комнату? Как бы сильно они ни обижались на нее, Мередит и Джеки не стали бы подглядывать. Время от времени кто-нибудь из них мог встать в дверном проеме, когда дверь стояла открытой, чтобы поговорить с Вэл. Они могли оглядеться, но видели, как мало вещей внутри. Они знали, что ей нечего скрывать.

«Может быть, это мой преследователь», — в отчаянии подумала она. Может быть, он нашел способ проникнуть внутрь.

Было одно утро — утро, когда она проснулась с уверенностью, что не одна. Что, если и правда это было так? Что, если кто-то находился там, с ней? Шахматные фигуры в ее кармане, возможно, и не были придуманы. Возможно, их забрали. Ключ в холодильнике мог быть положен туда кем-то другим. Кем-то с ключом. Ее ключом. Ее украденным ключом.

А затем, охваченная ужасом, Вэл замерла. Раздался звук, короткий и отчетливый. Почти… дразнящий. Она напряглась, ее обнаженные плечи автоматически вздрогнули. Пол качнулся у нее под ногами, и Вэл услышала звон в ушах, который по громкости соперничал с ее сердцебиением.

— Джеки? — спросила она. — Меред…

Что-то твердое и неподатливое обвилось вокруг ее горла, прежде чем она смогла повернуться. Оборвав ее так быстро, как будто кто-то щелкнул выключателем. Нет!

Ее руки взметнулись вверх, ногти впились в ткань в попытке освободиться. Кожа. Слишком толстая, чтобы проникнуть внутрь. Прикрывающая руку. Вэл подумала, что это может быть мужская рука, судя по ее массивности.

Вэл толкнулась всем телом назад, отбросив их обоих к стене. Ее спина плотно прижалась к его груди, макушка головы оказалась на одном уровне с его шеей. Высокий мужчина. На нем было длинное пальто, концы которого развевались сзади у ее ног. Лука?

Она почувствовала, как дыхание покинуло легкие нападавшего, соприкоснувшись с влажной кожей ее шеи, и вздрогнула, удвоив свои усилия, чтобы вырваться.

— Отпусти меня, ублюдок.

Перейти на страницу:

Похожие книги