«Как я сюда попала? — спросила она себя, осторожно переступая через гнилое бревно. Ветерок шевелил голые ветви над головой, скрежетал ими, создавая сухой и жутковатый шелест. — Неужели какой-то один-единственный момент обрек ее на гибель, приведя на путь, где за ней будет охотиться семья социопатов в лесу?»
В ее груди расцвело знакомое стеснение, которое обычно предшествовало слезам. Она почувствовала жжение в глазах от безнадежности своего положения, отчего они заслезились, грозя вот-вот пролиться. «Когда я могла разорвать этот порочный круг?»
Была ли она обречена с того самого момента, когда в четырнадцать лет переступила порог зоомагазина? Или это началось с вечеринки в доме с привидениями в семнадцать? Если бы она не колебалась в ту ночь у бассейна, если бы разбитое стекло попало в Гэвина и убило его, прекратилось бы все это? Или его братья и сестры просто пришли бы за ней раньше?
Она со злостью ударила ногой по камню, отправив его кататься по мучнистой земле, вздымая тучи грязи при каждом ударе. Это не принесло никакого облегчения, и ее мрачные мысли не переставали кружить, как стервятники.
Вэл резко остановилась. Она не могла вспомнить, с какой стороны пришла. Деревья мелькали вокруг, одинаковые на вид. С одной стороны, она различила озеро, частично замерзшее вдоль береговой линии. Было ли озеро перед ней, когда она начала идти? Или сбоку?
«Я не помню. — Она уставилась на темную воду. — Дерьмо».
Вэл решила, что лучше всего использовать озеро как ориентир и идти вдоль него. Она не видела озеро из окна комнаты Гэвина наверху, значит, по крайней мере, она отошла достаточно далеко от дома Мекоцци, чтобы ее продвижение не было заметно из него.
Поверхность озера походила на серебряное зеркало, прекрасно отражая ясное, холодное небо и кроны деревьев. Справа от нее находился короткий деревянный причал с обветренными досками, где можно поставить на якорь гребную лодку или ловить рыбу. Гребная лодка была, но сплошь в граффити и старых пивных банках, а мутная вода в ней имела цвет нюхательного табака.
«Наверное, вода в озере ледяная, — подумала она. — Даже если бы я умела плавать…»
Громкий хлопок разнесся по поляне и эхом прокатился над озером.
Вэл напряглась, ища укрытие. Ничего не было.
В панике она огляделась по сторонам и наткнулась на причал. О боже… Опустившись на колени, она нырнула под деревянный столб, прячась в тени, пока вода жадно ласкала ее.
Стало жутко холодно. Она хотела бы снять ботинки, но их негде было оставить, чтобы никто не заметил, и они наполнились водой, намочив леггинсы и раздражая мозоли. Еще больше воды плескалось у живота, поднимаясь вверх, вода намочила верхнюю часть ее тела и пропитала платье.
Дрожащая и несчастная, Вэл ждала.
Она услышала их раньше, чем увидела — Луку и Анну- Марию. Они выглядели одновременно устрашающе и элегантно, как боги охоты.
— Ты видела рога у этого оленя? — воскликнул Лука, и сердце Вэл упало. — Какое красивое животное. Ему, наверно, не меньше шести лет. Он будет отлично смотреться на фоне стены, и еще несколько недель мы сможем есть оленину.
«Нет, — подумал Вэл. — Бедный олень».
— Меня не волнует ни олень, ни то, как сильно ты хочешь его заарканить, — резко сказала Анна-Мария своим ледяным голосом. — Я хочу найти ее. Сегодня ночью будет холодно. Она вряд ли доживет до рассвета. Я хочу насладиться тем, что убью ее сама, пока она не умерла от переохлаждения.
— И совсем не помогает то, что она красивее оленя, — добавил Лука.
Анна-Мария посмотрела на брата. Они стояли слишком далеко, чтобы их лица можно было разглядеть, но Вэл могла представить себе этот взгляд.
— Я так и знала. Она тебе нравится.
— Нравится. Ты ревнуешь? — Он усмехнулся, засунув руку в карман жакета. — Возможно, не зря. Если бы не это твое пари с Гэвином, я мог бы поддаться искушению оставить ее рядом.
— Не волнуйся, — сказала Анна-Мария. — Ты ее не захочешь, когда я с ней разберусь.
Вэл крепче сжала руку на столбе, за который держалась. «Не двигайся, — приказала она себе. — Не издавай ни единого чертова звука».
— Ты всегда не умела проигрывать, Анна, — проговорил Лука укоряющим тоном. — Не делай ничего с ее лицом. Если ее изуродовать, сложно будет списать смерть на несчастный случай.
— А выстрел — нет? — огрызнулась Анна-Мария. — Ты просто хочешь ее трахнуть.
Лука проигнорировал сестру.
— Скажу следующее: она умеет прятаться лучше, чем я думал. Особенно учитывая, как очевидно она себя вела, когда покидала праздник.
— Жаль, что Селеста привела ее обратно. Я надеялась, что она попробует сбежать.
— Да, — сказал Лука. — Знаешь, это странно. Я заходил к ней в комнату, чтобы проведать, и могу поклясться, что вчера вечером она с кем-то разговаривала.
— Ты заходил к ней, — категорично заявила Анна-Мария. — Похоже, олень — не единственный, кого ты хочешь заарканить.
— Не смотри на меня так. Дверь все равно была заперта.
Она насмешливо спросила.
— Ты не взял ключ?
— Он пропал.