Я заставил Джонну выбросить весь гашиш в мусорное ведро, а затем, чтобы уничтожить запах, побрызгал в комнате лизолом. Конечно, лучше было бы смыть наркотик в унитаз, но я не хотел возвращаться в ванную. Улики. Затем я заставил Джонну сполоснуть рот бурбоном; если она будет вести себя неадекватно, все почувствуют перегар и сочтут ее пьяной. Первой приехала «скорая помощь», затем полиция. Когда мы объяснили сержанту в форме по фамилии Беллфлауэр, кто такой Джеймс Лестер, он покачал головой.
— Надо же, вот непруха! Парню предстояло получить сто кусков, а он перерезал себе горло, поскользнувшись на куске мыла.
— Вы уверены? — спросил я.
— А вы нет? — нахмурился Беллфлауэр.
Какое-то время мы смотрели друг на друга, затем полицейский вернулся к патрульной машине и вызвал детективов. Мы с Пайком оставались в доме до тех пор, пока полиция не удостоверилась, что Джонна Лестер нашла тело сама, а мы пришли уже после, и только тогда нам разрешили уехать.
Мы заскочили на автозаправку через два квартала, и я позвонил из телефона-автомата своему знакомому, который работает в бюро судебно-медицинской экспертизы. Я сказал ему, что, возможно, Джеймсу помогли проломить головой стеклянную дверь, и попросил поделиться результатами вскрытия. Знакомый ответил, что, возможно, он и выполнит мою просьбу, если я достану ему четыре билета на места возле первой базы на матч «Лос-Анджелес доджерс».
— У меня нет четырех билетов на «Доджерс», — сказал я и, не услышав ничего в ответ, добавил: — Но постараюсь найти.
Знакомый пообещал перезвонить и положил трубку.
Подбросив Пайка, я без двадцати минут семь вернулся домой.
Взятая напрокат машина Люси стояла на площадке в левом дальнем углу, притихшая и холодная в сгущающихся сумерках. Противоположный склон уже был окаймлен медью, и сквозь мускусный запах эвкалиптов начинал пробиваться аромат жимолости. Я стоял, дыша полной грудью. Запахи бензина, машинного масла и асфальта, исходящие от моей машины, смешивались с запахами гор. Я чувствовал тепло двигателя, слышал поскрипывание остывающего металла. В доме было тихо.
Большая рогатая сова скользнула вдоль дороги вниз по склону и скрылась за углом дома. Над каньоном кружились насекомые, и их безжалостно уничтожали похожие на черные тени летучие мыши. Я стоял, наслаждаясь прохладным воздухом и любуясь погруженными в полумрак горами. Частный детектив вернулся домой, вернулся, чтобы провести там ночь. Получив удар дубинкой, оставшись без работы, мучаясь подозрениями.
Я вошел в дом через кухню. Люси сидела на диване в гостиной и читала «Лос-Анджелес мэгэзин». Бен устроился на террасе с романом Роберта Хайнлайна «Будет скафандр — будут и путешествия», который он упоенно читал, забравшись с ногами в плетеное кресло. На террасе уже было темновато для чтения, так что скоро ему придется зайти в дом.
— Еще один странный день в волшебной стране Оз, Люсиль, — сказал я.
Люси закрыла журнал, заложив страницу пальцем, и улыбнулась, однако улыбка получилась какой-то неуверенной.
— Мы вернулись около четырех.
— Извини, что задержался.
— Ничего страшного. — Люси рассеянно пожала плечами, и у меня мелькнула мысль, что вчерашнее напряжение в наших отношениях так и не исчезло.
— Наверное, вы проголодались?
Люси снова неуверенно улыбнулась, будто чувствуя напряжение и стараясь его смягчить.
— Я дала Бену перекусить, но сытный ужин нам не помешает.
— Как ты смотришь на то, чтобы я приготовил спагетти?
— О, это было бы замечательно.
Я прошел на кухню, открыл банку пива «Фальстаф» и достал из холодильника упаковку сосисок из оленины. Наполнив водой большую кастрюлю, я бросил туда сосиски и поставил ее на плиту. Стеклянная дверь скользнула в сторону, и Бен крикнул: «Привет». Я крикнул в ответ. Люси сказала сыну, что ужин скоро будет готов и ему нужно принять душ. Хлопнула дверь комнаты для гостей, послышался шум воды. Звуки присутствия посторонних в моем доме.
Основательно приложившись к пиву, я осмотрел миску с кошачьей едой. На бумажном полотенце вокруг миски лежали крошки сухого корма, в воде плавали волоски шерсти. Вероятно, днем, когда дома никого не было, кот украдкой спустился вниз, поел и поспешно бежал. Я выбросил остатки корма, вылил грязную воду, снова наполнил миски и пожалел о том, что кота нет со мной.
Допив пиво, я откупорил бутылку «Пино Гриджо», наполнил два бокала и отнес один Люси. Она все еще читала журнал, поэтому я поставил бокалы на столик рядом.
— Я собирался вернуться домой раньше, — сказал я. — Но Росси была в ужасном состоянии, а потом все пошло-поехало.
Я не стал рассказывать про Джеймса Лестера. Лестер привел бы к Грину, но мне не хотелось касаться этой темы.
— Я надеялся, мы будем проводить вместе больше времени, — добавил я.
На лицо Люси набежала тень, и она накрыла мою руку своей.
— О, Самец, я прекрасно понимаю, что ты не можешь постоянно быть с нами. Все в порядке.
— Что-то не похоже.
Люси уставилась на стену у меня за спиной, и ее лицо стало еще более грустным. Она облизала губы, словно собираясь что-то сказать, затем тряхнула головой, передумав.