Читаем Победитель получает все полностью

Я смотрел новости еще минут десять, после чего выключил телевизор.

— Черт побери, что здесь происходит? — пробормотал я вслух.

Никто мне не ответил.

Сделав глубокий вдох, я медленно выпустил воздух, потом откинулся на спинку кресла, размышляя о том, что из меня сделали полного дурака и хуже, чем есть, уже быть не может. Однако я ошибался, и меньше чем через двадцать секунд мне предстояло в этом убедиться.

Листая пришедшие по факсу документы, я нашел протокол задержания Стюарта Ланголье, составленный в офисе шерифа округа Вентура. Внизу были отпечатки пальцев, по пять в два ряда, а над ними — фотографии анфас и в профиль. Качество факса оставляло желать лучшего, и отпечатки пальцев вышли в виде черных пятен, но фотографии были достаточно разборчивыми.

Они были сделаны восемь лет назад, и прическа была другой, но Стюарт Ланголье был не просто Стюартом Ланголье. Он также был Джеймсом Лестером, в прошлом клиентом Эллиота Трули.

Собрав листы факса, я запер контору и отправился домой за Люси.

Вечеринка обещала быть чертовски веселой.

<p>Глава 19</p>

Когда я приехал домой, было уже шесть. Войдя через кухню, я увидел Люси на террасе. Она стояла у ограждения, в белом шелковом платье в обтяжку на тонких бретельках, оставлявших открытыми плечи и спину. Шелк был гладкий, без фактуры и рисунка, и, казалось, сиял в лучах закатного солнца.

— Простое. Элегантное, — сказал я. — Совершенно сногсшибательное.

Обернувшись, Люси улыбнулась, однако ее улыбка показалась мне несколько натянутой.

— Звонил Бен. Питер привезет его домой после ужина.

— Замечательно.

— Тебя долго не было.

— В кабинете меня ждал напарник Анджелы Росси. Ты видела новости?

— Нет.

Я включил местный канал, но там говорили о нашествии тли на округ Оранж. Я попереключал каналы, но в мире происходили и другие события.

— Женщина, с которой я встречался, обвинила Росси в том, что та подбросила ее сыну фальшивые деньги.

— Поздравляю. — Люси еще ничего не понимала.

— Мне она говорила совсем другое. Росси никого не подставляла. Я пришел к выводу, что она чиста, и доложил об этом Джонатану.

— Не сомневаюсь, произошло какое-то недоразумение. Такое случается. — Люси произнесла эти слова так, словно на самом деле была где-то далеко.

Выключив телевизор, я пристально посмотрел на нее.

— У Дарлен все в порядке?

— Конечно. — Люси отвела взгляд в сторону, затем едва заметно пожала плечами: — Просто кое-что на работе.

Я присмотрелся внимательнее.

— Точно?

Люси напряглась.

— По-моему, тебе пора собираться. Или мы никуда не едем?

— Люси, Джонатан представил все так, будто это я обнаружил ту женщину, — медленно и раздельно произнес я. — Он представил все так, будто я обнаружил компромат на Анджелу Росси.

— Возможно, у тебя просто чересчур разыгралось воображение. — Очень холодно.

Развернувшись, я поднялся наверх и надел пиджак и галстук. Кот наблюдал за мной из гардероба. Прячась.

— Ничего не говори, — сказал я.

Кот послушно промолчал.

Сложив факс, полученный из Санта-Барбары, я убрал его во внутренний карман пиджака, и мы направились к машине.

— Верх поднимать или нет? — Беспокоясь о прическе Люси.

— Мне все равно.

Я не стал поднимать верх.

— Слушай, если у тебя какие-то неприятности, — начал я, — было бы лучше, если бы мы обсудили их вдвоем.

Люси уставилась в окно.

— Пожалуйста, не надо заводить этот разговор.

Я кивнул.

Пока мы спускались по Малхолланд и ехали по Колдуотер-Каньон, Люси несколько успокоилась, и когда мы отдали машину парковщику, она уже снова улыбалась и держала меня за руку.

— Здесь так много народу, — с восхищением произнесла она.

Джонатан Грин жил в дорогом особняке, расположенном в Колдуотер-Каньон, к северу от бульвара Сансет. Это был старый, обжитой район, с гигантскими красными соснами, извилистыми дорогами и поместьями в стиле ранчо, чем-то напоминающими шикарную гостиницу «Пондероза». По дорожкам сновала целая маленькая армия парковщиков, вдоль обочины стояли роскошные автомобили и лимузины, а среди гостей было очень много тех, кто, казалось, сошел со страниц справочника киноакадемии.

Парадные двери были распахнуты настежь, и когда мы подошли к дому, то увидели, что народу внутри тьма-тьмущая.

— Приготовься к тому, что на тебя все будут смотреть, — шепотом предупредил я.

— В чем дело? — бросила на меня удивленный взгляд Люси.

— Ты будешь здесь самой красивой женщиной.

Она взяла меня под руку.

— В самом красивом платье, — добавил я.

Люси стиснула мне руку. Перед моим обаянием устоять невозможно.

Съемочная группа Восьмого канала расставляла на лужайке перед особняком прожекторы и попутно брала интервью у одного известного человека, который в начале семидесятых снимался в главной роли в популярном телесериале, а сейчас возглавлял крупную киностудию.

— Кажется, его лицо мне знакомо, — заметила Люси.

— Ты не ошиблась.

Перейти на страницу:

Похожие книги