— Его фамилия Холмс, болван. Шерлок
— А, ну да. Точно.
Отстегнув мне от воротника микрофон, Кара Сайкс проводила меня к выходу. Никто даже не посмотрел в мою сторону.
Мы прошли следом за Карой Сайкс обратно в вестибюль, вышли из здания и направились к машине. Люси крепко пожала мне руку.
— Это было почти так же здорово, как экскурсия по Беверли-Хиллз.
— Гм.
Отступив назад, Люси смерила меня взглядом. Затем склонила голову набок.
— У тебя все в порядке, Самец?
— Люси? — вместо ответа спросил я.
— Мм?
— Если Трули попросит меня дать еще одно интервью, я пристрелю его на месте. Ты будешь защищать меня в суде?
— О, дорогой, ты же прекрасно знаешь, что буду. Так что, если хочешь, убивай своего Трули на здоровье, — мило улыбнулась она.
— Спасибо, Люси.
Глава 17
В течение следующих двух дней Люси, Бен и я посетили «Диснейленд», Малибу и обсерваторию Гриффита. Мы посмотрели дом Рональда Колмана. Прошлись по магазинам Беверли-Хиллз. Ежедневно я дважды звонил Джонатану в офис, просил, чтобы меня соединили с Джонатаном или с Трули, но и тот и другой оставались недоступными. Мне говорили, что они заняты. На совещании. Никто мне не перезванивал.
К себе в контору я не заезжал из-за журналистов. Автоответчик переполнился просьбами дать интервью, и я стер их все без прослушивания. Недовольная дамочка, готовая провалиться, звонила еще дважды.
Секретарша Эллиота Трули позвонила, чтобы договориться еще о трех телевизионных интервью и двух выступлениях по местному радио. Она сказала, что для Джонатана это очень важно. Сказала, что «нам нужно озвучить свою позицию». Я спросил у нее о Притзике и Ричардсе. Сказал, что хочу быть в курсе происходящего. Секретарша пообещала поговорить с Джонатаном и перезвонить мне. Она не перезвонила.
В средствах массовой информации с возрастающей интенсивностью стали появляться рассуждения о том, насколько эффективно в Полицейском управлении Лос-Анджелеса проводится следствие. По утрам ветер пригонял со стороны океана сплошную пелену черных туч. К полудню солнце их выжигало, но далеко не всегда.
На третий день утром Питер Алан Нильсен забрал Бена на студию, на съемки своего нового фильма. Люси одевалась, собираясь отправиться на вторую встречу с адвокатами, и тут зазвонил телефон.
— Сегодня в десять утра мы встречаемся с Тедди Мартином в Центральной мужской тюрьме, — сказал Эллиот Трули. — Тедди хочет увидеться с вами, и Джонатан также был бы вам очень признателен, если бы вы туда приехали. Сможете?
— Трули, что, черт побери, происходит? — спросил я. — Почему никто не отвечает на мои звонки?
— Коул, вы не единственный частный сыщик, который на нас работает. Мы буквально потонули в делах. Джонатан трудится по шестнадцать часов в день.
— Я сыщик, и я занимаюсь сыском. Если вам больше не нужно, чтобы я продолжал этим заниматься, замечательно. — Я был раздражен и обижен. Мистер Зрелость.
— Послушайте, поговорите обо всем с Джонатаном, в тюрьме, — сказал Трули. — И еще одно. Сегодня вечером Джонатан устраивает у себя дома небольшой прием. Будут все, кто в этом деле помогал Тедди, кое-кто из журналистов. В общем, сами понимаете. Джонатан попросил меня пригласить вас лично. Если хотите, можете прийти со своей подругой.
Прикрыв трубку ладонью, я посмотрел на Люси. Люси, вся в «Гуччи», стояла на кухне, готовая ехать на работу, и ела персиковый йогурт.
— Не хочешь сегодня отправиться на вечеринку к Джонатану Грину?
Люси уставилась на меня, ложка застыла между баночкой и ее ртом.
— Ты серьезно?
— Трули только что пригласил нас.
Забыв про ложку, Люси покачала головой.
— У меня нет ничего, в чем можно было бы отправиться в гости к Джонатану Грину.
Я убрал ладонь с трубки:
— Сожалею, Трули. У нас ничего не получится.
Баночка с йогуртом упала на пол. Люси схватила меня за руку.
— Я этого не говорила! Я что-нибудь достану!
— Кажется, я ошибся. Мы будем у Джонатана.
— Замечательно, — сказал Трули. — Встречаемся в тюрьме. В десять часов.
— Ну, как тебе это нравится? Ты познакомишься с Джонатаном Грином, — улыбнулся я.
Ее взгляд был остекленевшим и отрешенным.
— О господи, что же мне надеть?
— Наденешь то, в чем ты сейчас. Ты выглядишь великолепно.
— Ты ничего не понимаешь. Мне предстоит встретиться с
— У тебя полно времени, — сказал я. — Отправляйся на свою встречу, затем поезжай в Беверли-Хиллз. Там ты обязательно что-нибудь себе подберешь.
— Я понятия не имею, куда идти, — жалобно посмотрела на меня Люси. — Мне потребуется несколько
— Позвони Джоди. Джоди тебе обязательно поможет.
Широко раскрыв глаза, Люси радостно стиснула мою руку.
— Точно! Джоди меня спасет!
Наверное, все в мире относительно.
Люси занялась подготовкой плана спасения, а я поехал к себе в контору. Я не был там уже три дня и хотел проверить почту и ответить на звонки. Перед зданием не было ни одного микроавтобуса с телевизионщиками. Возможно, мои пятнадцать минут славы истекли. Живи надеждой.